Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вчера мистер Брэнч позвонил мне и попросил о личной встрече. Он сообщил об изменениях состояния его жены, включающих суицидальную идеацию.
Звонок показался мне любопытным, если не подозрительным, по следующим причинам:
1. СОВПАДЕНИЕ. Отвечая на письмо мистера Брэнча, я подчеркнула, что для принудительной госпитализации его жены придется доказать ее непосредственную опасность для себя или окружающих. Не прошло и нескольких дней, как он заявил, что располагает такими доказательствами.
2. НЕЖЕЛАНИЕ ПРИБЕГНУТЬ К ТЕРАПИИ. Похоже, мистер Брэнч зациклился на том, чтобы поместить мисс Фокс в «Мадрона Хилл». Почему он не хочет сначала попробовать лечить жену амбулаторно?
3. СЕКРЕТНОСТЬ. Мистер Брэнч отказывается сообщить по телефону хоть что-то конкретное. Настаивает на личной встрече.
4. СПЕШКА. Сегодня по телефону мистер Брэнч умолял приехать немедленно, лучше всего к нему в офис.
Все это, вместе взятое, позволяет усомниться в мотивах мистера Брэнча и достоверности его информации. Однако я думаю, что следует ответить на его приглашение. В «Мадрону Хилл» дважды сообщили о поведении Бернадетт Фокс. Было недвусмысленно заявлено об опасности суицида, так что теперь это вопрос нашей ответственности. Кроме того, упорство мистера Брэнча говорит о том, что он не успокоится, пока я с ним не встречусь.
Я буду в Сиэтле – читаю лекцию в ВУ. Вечером обещала приехать в офис мистера Брэнча. Понимаю, что это необычный формат консультации, но я готова пойти навстречу другу члена совета директоров. Я надеюсь помочь мистеру Брэнчу найти для его жены более подходящий способ лечения.
Я сообщила ему, что беру 275 долларов за час, а за выездную консультацию – полуторную ставку. Он понимает, что наши услуги не оплачиваются страховкой и что мой визит к нему в офис, скорее всего, не покроет никакой полис.
* * *
От кого: Одри Гриффин
Кому: Су-Линь Ли-Сигал
Привет! Я купила пряничные домики, после уроков будем их украшать. Когда ты придешь домой? Мне надо знать, когда ставить жаркое в духовку.
* * *
От кого: Су-Линь Ли-Сигал
Кому: Одри Гриффин
Как я уже говорила, я суперзанята на работе и домой к ужину не успею. Но у меня слюнки текут при одной мысли о твоем знаменитом жарком!
* * *
От кого: Одри Гриффин
Кому: Су-Линь Ли-Сигал
Намек понят. Давай я сяду в машину и доставлю тебе ужин прямо на рабочее место.
* * *
От кого: Су-Линь Ли-Сигал
Кому: Одри Гриффин
Нет, не надо. Но все равно спасибо!
* * *
В тот вторник я делала домашку у себя в комнате. Вдруг телефон зазвонил дважды – это значит, кто-то звонит в ворота, что в свою очередь значит «ужин». Я нажала *7, чтобы открыть ворота, потом спустилась и встретила курьера. У него в руках были пакеты из «Тилса». Я принесла еду на кухню. Там стоял папа.
– Я думала, ты на работе, – сказала я.
Он не ночевал дома последние два дня, и я решила, что он работает по ночам из-за Антарктиды.
– Хотел проверить, как ты поживаешь.
– Я? Нормально.
Из Малого Трианона вернулась мама и скинула резиновые сапоги:
– Ого, смотрите, кто пришел! Я очень рада. Я заказала так много еды!
– Привет, Бернадетт!
Папа не обнял маму.
Я открыла коробки с едой и расставила их на столе.
– Давайте сегодня поедим из тарелок. – Мама достала из шкафа фарфор, и я разложила еду по красивым тарелкам.
Но папа остался стоять, даже куртку не расстегнул.
– Хочу вам сообщить, что завтра приедет Вэн.
Дядя Вэн – мой единственный и поэтому лучший дядя. Мама прозвала его Вэн Можно-я-доем Брэнч. Он живет на Гавайях в домике сторожа на территории огромного поместья, принадлежащего голливудскому кинопродюсеру. Кинопродюсер там вообще не появляется, но у него, должно быть, ОКР[21], потому что Вэн получает зарплату за то, что каждый день приходит в дом и спускает воду в унитазах.
У продюсера есть еще дом в Аспене, однажды зимой там замерзли трубы, унитазы протекли и испортили кучу антиквариата. Так что у него паранойя насчет того, чтобы это не повторилось, хотя на Гавайях трубы замерзнуть не могут. Так что, как мама любит подчеркнуть, Вэн – профессиональный смыватель унитазов. Однажды мы были на Гавайях, и он показал мне поместье и разрешил самой спустить воду. Было весело.
– А зачем приедет Вэн? – спросила я.
– Хороший вопрос. – Мама тоже выпрямилась и застыла, как папа.
– Погостить. Я подумал, он может присмотреть за собакой, пока нас не будет. А что такое, Бернадетт? Ты против?
– Где он будет жить? – спросила мама.
– В «Фор Сизонз». Я встречу его завтра в аэропорту. Би, я хочу взять тебя с собой.
– Я не могу. Я хочу на Молодежную группу, мы будем смотреть рождественское шоу «Рокеттс».
– Он прилетает в четыре. Я заберу тебя из школы.
– Можно Кеннеди с нами поедет? – Я улыбнулась как можно шире.
– Нет. Я не люблю с ней ездить, ты же знаешь.
– С тобой с тоски помрешь, – я скорчила ему наипротивнейшую рожу и принялась за еду.
Хлопнув дверью, папа ушел в гостиную. Секунду спустя оттуда раздался глухой стук, сопровождаемый ругательствами. Мы с мамой прибежали и включили свет: папа рухнул на груду коробок и чемоданов.
– Какого черта все это здесь делает? – спросил он, вставая на ноги.
– Это для Антарктиды, – ответила я.
Посылки приходили в ужасающих количествах. Мама повесила на стену три списка вещей – по одному на каждого из нас. Все коробки были наполовину открыты, и из них свисали куртки, ботинки, перчатки и зимние штаны на разных стадиях распаковки.
– У нас уже почти все собрано. – Мама уверенно шагнула между коробками. – Я жду, когда доставят твою цинковую мазь, – она ткнула ногой в сторону огромной черной спортивной сумки, – и пытаюсь найти Би маску для лица ее любимого цвета…
– Я вижу свою сумку, – перебил папа, – и сумку Би. А твоя где?
– Вон там, – сказала мама.
Папа поднял сумку с пола. Она повисла, как сдутый шарик.
– Почему она пустая? – спросил папа.
– Да что ты вообще тут делаешь? – сказала мама.
– Что я вообще тут делаю?
– Мы собирались ужинать, – пояснила она. – Ты не стал садиться. И не снял куртку.
– У меня назначена встреча. На работе. Я не могу остаться на ужин.