Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Впрочем, с едой все оказалось не так уж и плохо. Доктор Лэндон нашел в кустах с дюжину яиц и заверил, что они — птичьи, съедобные. Однако, как приготовить их на костре без посуды никто не знал. Лэндон предложил их выпить, но, когда одно яйцо разбили, неприятный запах отпугнул даже голодных. Выход нашел Ксандер, который вытащил нож и ушел в темноту леса. Айрис уже представила, что капитан принесет им пойманных зверушек, которых надо будет свежевать и жарить на прутиках, и уже заранее решила, что лучше останется голодной. Но нет, Эмергод вернулся с испачканным в земле ножом и горстью клубней, который вывалил у костра. Клубни напоминали картофель, хотя пахли иначе. Выскоблив середину каждого корневища, Ксандер вбил туда по яйцу, прикрыл сверху отрезанной половиной клубня и зарыл в горящие угли рядом с костром. Сначала затея казалась подозрительной, но когда от клубней с яйцами стал подниматься ароматный запах настоящей яичницы, сомневающихся не осталось.
— Вы волшебник, капитан Эмергод, — щебетала Ливия, с невероятным изяществом зачерпывая тонкими пальчиками запекшуюся смесь из мякоти клубней и яиц. У Лэндона оказалась с собой пустая фляжка (причем каждый подозревал, что содержимое доктор выпил в одиночку, не поделившись), в которую набрали морскую воду и поливали ею сверху яйца. Блюдо казалось божественным. Насупившаяся было Айрис тоже решилась попробовать, хотя больше всего хотелось вылить воду из фляжки Ливии на голову. Или за шиворот. Просто так, без объяснений.
Все это было вчера, а сегодня в желудке снова урчало. Какая же ты стала прожорливая, отругала себя Айрис, поднимая голову и оглядывая закутанное в туман побережье. Костер давно догорел, ветер играл головешками, перекатывая и засыпая песком. Лагерь разбили под молодым кустом акации, окруженным с двух сторон валунами — и уютно, и защита от ветра.
И хотя час был явно ранний, Айрис у костра лежала одна. Можно было предположить, что кому-то приспичило по нужде, но чтобы сразу всем девушкам, Вельме, капитану и доктору? Вряд ли.
Тревога незримой поступью подкралась сзади и навалилась — тяжело, не сдвинешь. Айрис подскочила, пристально вглядываясь в непроницаемую белесую мглу. Ничего, только шелест волн, да слабые крики утренних птиц в лесу. Что-то случилось. Отчетливо вспомнились слова Эмергода, которые он произнес накануне — «дурное предчувствие».
Губы уже открылись, чтобы крикнуть: «Есть кто?», однако вовремя проснулась голова, и Айрис молча полезла на валун. Сначала бы осмотреться, потом кричать. В голове уже вовсю хозяйничали панические мысли. Их предали морионы, на них напали дикие звери или пираты, Ваал вселился в кого-то еще, например, в Вельму, и, перерезав горло Эмергоду, погнался за остальными, решив за Айрис вернуться позже. Последний вариант почему-то казался самым правдоподобным.
Забравшись на камень, Айрис выпрямилась, но тут же распласталась по сырой от утреннего тумана поверхности. Потому что из мглы выскочила растрепанная Селена и, с трудом ковыляя по мокрому песку, бросилась к валуну, на котором пряталась Айрис. Селена Марон кричала, но ее голос тонул в тумане, будто придавленный подушкой. Вскоре показались и преследователи. Пятеро матросов, здоровых, сильных, в хорошей физической форме, бежали за девушкой, легко сокращая расстояние. У полненькой Селены не было никаких шансов уйти. А еще на мужчинах была узнаваемая форма. До конфликта территорий арвадские корабли часто заходили в порт Домники, и черные с золотом мундиры Айрис узнала бы где угодно. Тем более что в последние годы эта расцветка считалась символом врагов. Откуда на острове Арсамак взялись арвадские моряки, она гадать не стала. Все мысли потом, сейчас надо было спасаться. Но подумала-то она одно, а сделала совсем другое.
Съехала с валуна и, схватив головешку, бросилась навстречу к Селене и преследователям. Что она собиралась делать одна с догоревшей палкой против пяти здоровых мужиков, Айрис не знала. Ее вели эмоции, а они, как известно, в беде товарищами не являлись.
Увидев Айрис с таким подозрительным оружием, Селена яростно замахала на нее руками — мол, беги, дура, спасайся. Первый запал прошел, Айрис начала соображать, притормозила, потом остановилось, мимо нее пробежала пыхтящая, как котел, Марон, которая, вдруг повернув обратно, вцепилась ей в плечи. Айрис обернулась и похолодела. Со стороны их лагеря им навстречу двигалась фигура. Этого человека она узнала бы где угодно.
Данир Арбел немного схуднул, оброс щетиной и обзавелся злым, колючим взглядом, но это был именно он — ее несостоявшийся жених.
Через какое-то время пленники стояли на берегу: пятеро «невест», доктор Лэндон и капитан Эмергод. Вид связанного, как мумия, и стоявшего на коленях Ксандера особенно поразил Айрис. Лэндона тоже связали, но только руки. Эмергод же не мог даже и говорить — кляп не давал никаких шансов. Он ни на кого не смотрел, повесив голову, и эта обреченная поза отпечатывалась в сердце девушки болезненными шрамами. Ксандер Эмергод — неуловимый пират, хитрый кукловод, капитан, чье слово имело значение даже для таких с виду неуправляемых личностей, как Вельма и Кристор. И тут — в плену! Над Ксандером стоял арвадский офицер и зачитывал ему приказ о задержании. Будто это сейчас имело какое-то значение.
Айрис с девушками отвели в сторону, туда, где толпились разбойники Данира. Сейчас другого слова для этой компании в мундирах Домники у нее не имелось. Сам Данир переговаривался с арвадским капитаном, и судя по обрывкам фраз, едва ли не захлебывался лестью.
— Я просто не мог упустить такую возможность, — заливался соловьем капитан Арбел. — Помочь благородному делу, поймать опасного преступника — да это предел моих мечтаний. Повесьте скорее этого негодяя, его преступления ужасны. Как жаль, что не удалось поймать всю команду, но с острова они никуда не скроются. Вы их быстро отыщите.
— Нам нужен только Ксандер Эмергод, — отозвался арвадский капитан. — Что ж, вы сдержали слово, он, действительно, оказался на этом острове. Можете забирать девушек, свою награду получите, когда прибудете в порт. Остальная команда нам не нужна, — палец в перчатке указал на Лэндона. — Хотите, и этого забирайте.
— Заберу, — охотно согласился Данир, у которого в глазах так и сверкало золото от продажи сразу стольких рабов. — И за наградой вернусь, спасибо вам преогромное. Я тогда с вашего позволения отчалю, столько дел, столько дел…
Айрис хотелось только одного — чтобы