Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Отец шагнул вперед и сорвал брезент. Аппарат – его ужасное изобретение – был включен: трубки сияли, как свирепые глаза, через шум статики как будто пробивался отдаленный голос. А потом раздался настоящий голос, который обратился к ним.
«Опасность, – сказал он. – Вы в опасности».
И через несколько секунд:
«Он здесь!»
Она отгоняет воспоминание и продолжает осматривать комнату, но не видит даже намека на движение среди теней.
В голове снова звучит тот голос: «Опасность. Вы в опасности. Он здесь!»
Вспомнив, зачем она пришла сюда, Некко бежит к кровати, отодвигает ее от стены и обнаруживает, что кирпичи, закрывавшие тайник, вынуты, а внутри ничего нет.
Ранец Тео пропал.
Как кто-то мог обнаружить их укрытие или даже найти путь к Зимнему Дому? Неужели вчера за ней следили, а она этого не заметила? Она была настолько беспечной в своем паническом состоянии? Или кто-то случайно нашел это место? Но мама учила ее, что в мире не бывает случайностей.
А еще мама учила ее проверять, что находится за спиной, и особенно избегать слепых зон, но Некко была настолько поглощена своей задачей и воспоминаниями об отце, что забыла об этом. Поэтому когда фигура, прятавшаяся за открытой дверью, бросилась вперед и схватила ее, Некко оказалась не готовой к этому. У нее нет времени достать нож. Фонарик выбит из ее руки, а в следующее мгновение ее лицо уже прижато к холодному каменному полу, а правая рука высоко завернута за спину, лишая возможность сопротивляться или бежать.
Есть мало вещей, которые Фред ненавидит больше, чем крыс, а их здесь полно. Пока Фред видел только одну, но он знает, что там, где есть одна из них, появляются другие. Много, много других. Он уверен, что слышит их, копошащихся по темным углам, прячущихся за сломанными механизмами. Старая фабрика находится в ужасном состоянии – полы прогнили, кирпичи выкрошились. Он представляет, как падает вниз и теряет сознание. Никто его не найдет, и тогда его сожрут крысы.
Он утирает холодный пот со лба при одной мысли о маленьких желтых зубах, разгрызающих его одежду. Но Фред беспокоится о своих птицах. Кто позаботится о птицах, если он пропадет здесь и достанется на обед крысам?
На самом деле, это комичная ситуация: он может выжимать трехсотфунтовую штангу, и в то же время боится лишь потому, что увидел одну вонючую крысу.
«Соберись, друг мой», – говорит он себе.
Он выдыхает и оглядывается вокруг. Никого нет.
Просто невероятно. Брат дал ему простую инструкцию: «Следуй за этим парнем и постарайся не упускать его из виду».
Брат позвонил ему сегодня в первой половине дня и попросил поскорее прийти в библиотеку: парень, которого они искали, вернулся.
Губернатор нанял Джеймса, чтобы тот выследил его сына Мэттью. Джеймс несколько дней следовал за Мэттью по городу и видел, как тот дважды встречался с этим парнем в библиотеке (только в библиотеке, в разделе мистической литературы). Последний раз они встречались в тот день, когда убили Мэттью.
У Фреда была простая задача. «Следуй за парнем из библиотеки. Не упускай его из виду. Выясни все, что можно».
Но этот парень каким-то образом умудрился исчезнуть. Словно фокусник: вот он здесь, а через миг он пропал. Пуф – и нету!
Может быть, он достался крысам? Или открылся какой-то магический портал, и парень прошел в другое измерение?
Фред качает головой. Он не любит неразрешимых загадок и уж точно не верит в магию или другие измерения. Это вообще бессмыслица. Тот парень провел несколько часов в библиотеке, затем пешком отправился через весь город. Он не садился ни в какие автобусы. Просто шел до самой реки, переправился через Стальной мост и направился к старой фабрике. Фред, почувствовавший, что быстроногий паренек заподозрил слежку, решил немного отстать. Джеймс сказал, что парень может быть опасен и даже вооружен. Что он как-то связан с сыном губернатора, которому всадили вязальную спицу в левый глаз. Дрянная смерть.
«Следуй за ним. Постарайся узнать, кто он такой и где он живет. Как он мог быть связан с сыном губернатора. Почему Мэттью встречался с ним? Сейчас, не считая бездомной девушки, с которой сошелся Мэттью, этот загадочный парень – наш главный подозреваемый. Кто знает, возможно, он даже приведет нас к той девушке. Или выдаст нам ее имя».
Фред не носил оружия. Джеймс был вооружен, но у него имелось настоящее удостоверение частного сыщика. Он носил красивый серебристый жетон, который показывал при любом удобном случае (особенно хорошеньким женщинам), и разрешение на ношение оружия. Фред был просто наемной рабочей силой. Тем, кто делает черновую работу и выходит на сцену в тех случаях, когда Джеймс, который был мозгляком и немного дрейфил в настоящей драке, нуждался в физической поддержке.
Сейчас Джеймс где-то на другой стороне города; он встречается с губернатором и сообщает ему последние новости. Возможно, ему подают эксклюзивный кофе в просторном офисе с видом на город.
Телефон Фреда вызванивает мелодию СМС-сообщения: стрекот сверчка. Фред достает телефон из кармана и просматривает текст.
«Ты еще следишь за ним?»
Джеймсу нравятся отрывистые фразы; Фред подозревает, что он заимствует их из телесериалов.
Фред – младший брат. Он перебивается с хлеба на воду, управляя продуктовым фургоном фирмы «Паглиери и сыновья» и живет в крошечной квартире. Он – эксцентричный брат, который разводит какаду (Джеймс называет их чертовски шумными голубями). Фред не хочет выглядеть неудачником в глазах старшего брата, который, по правде говоря, ведет себя как заноза в заднице, хотя зарабатывает уйму бабок и пьет кофе с губернатором.
«Да», – печатает Фред, и его телефон чирикает в ответ.
«Хорошо».
– Вот дерьмо, – бормочет Фред и убирает телефон в карман. Он прикусывает щеку и размышляет.
Он видел парня, направлявшегося на старую фабрику. Выждал несколько минут, потом пошел следом. Это было около получаса назад, и Фред обыскал это проклятое место вдоль и поперек, но не нашел следов того парня. Может, он вернулся обратно? Вышел в другом месте? Но тогда зачем вообще приходит сюда? Фабрика огромна, и теперь Фред находится на другом конце здания. Он на верхнем этаже, где ржавеют незнакомые механизмы, а деревянные бобины с выцветшими нитями свалены по углам. Длинные отрезы ткани, изжеванные поколениями крыс, плесневеют на деревянном полу. В воздухе пахнет пылью и разложением. Еще Фред нашел старый порнографический журнал, граффити на стенах, битые пивные бутылки и выгоревший круг от костра.
Фреду хочется оставить парня в покое, выбраться из этого жутковатого места и отправиться домой, к своим птицам. У него урчит в животе. Он даже не завтракал. Нужно будет взять двойной чизбургер по пути домой. Рот наполняется слюной при одной мысли об этом.