Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Початок форми
Кінець форми
"Ой! Оскар — мой дядя.
Слова охранника сопровождались выражением нежности, поэтому она решила сосредоточиться на этом, а не на своей наспех созданной легенде.
"Он?" она спросила. «Он был потрясающим человеком, всегда со всеми здоровался. Он ушел на пенсию?»
«Ага, переехал на юг, чтобы спастись от зимы».
«Понятно». Амаранта кивнула в сторону нескольких дюймов свежего снега, балансировавшего на перилах лестницы. — Он дал тебе эту работу?
«Да, раньше я был солдатом, и это немного более гламурно, но я не скучаю по тем месяцам в поле».
«Я думаю, что нет. Знаешь, Оскар иногда нарушал правила. Однажды зимой он позволил нам держать бездомного кота в подвале. Он даже помог нам найти рыбу, чтобы накормить ее».
Охранник усмехнулся. «Это был ваш урок? Мой дядя рассказал мне эту историю. Что-то о том, что мисс Мэйпл всю зиму топталась по зданию и недоумевала, что ест ее папоротники.
«Маленький Рэгглс любил зелень».
Сикарий бросил взгляд на Амаранту, вероятно, задаваясь вопросом, почему ему пришлось терпеть час рассказа.
— Не могли бы вы сделать для нас исключение? — спросила она охранника, который все еще ухмылялся.
— Думаю, ты можешь подняться и поговорить с директрисой. Он махнул ей рукой и нахмурился, глядя на Сикария. — Вам придется оставить свое оружие у меня на столе внутри. Когда вашу дочь зачислят, все будет по-другому, но мы не можем позволить незнакомцам бродить по коридорам вооруженными. Вы можете забрать их на выходе.
Впервые Амаранта посмотрела Сикарию в глаза, молча желая, чтобы он следовал школьной политике. После долгого взгляда в ее сторону он расстегнул ремни и обнажил ножны.
«Это красавицы». Охранник потянулся за одним из метательных ножей.
Сикарий поймал мужчину за запястье. «Ничего не трогать».
— Нет-с, конечно, нет.
— Сейчас, сейчас, дорогая. Давайте будем сердечными». Амаранта отдернула руку Сикария. «Мы хотим произвести хорошее впечатление. Это престижное учебное заведение, и мы не хотим лишать Джаэлеку шансов на поступление».
Когда Сикарий отпустил запястье, стражник с облегчением кивнул ей.
«Джелека?» — пробормотал Сикарий, когда они вошли в залы. Его мягкие ботинки не шуршали по полированному паркетному полу.
— Вы не одобряете? она спросила.
«Это не был бы мой первый выбор».
«Возможно, вы могли бы составить список приемлемых детских имен для следующего раза».
Поскольку занятия шли, в коридорах было тихо, за исключением редких учеников, прогуливающихся к туалету. Знакомые имена на дверях и сладкий аромат свеженанесенной полироли для пола из пчелиного воска вызывали ностальгические приступы. Была ли леди Аррантон по-прежнему большей сплетницей, чем любой из ее учениц? Был ли лорд-полковник Макскрест по-прежнему единственным учителем-мужчиной и героем во всех солдатских фантазиях девочек? Неужели ученики все еще крадут сваренные вкрутую яйца вдовы Терн и прячут их в разных местах школы?
Когда они вошли на пустую лестницу, Амаранта спросила: «Как я там лежала? Становится ли лучше?» Она все еще задавалась вопросом, как Сикарий сумел увидеть ее уклончивые решения в первый раз, когда они встретились.
— Я не следил за твоими глазами.
"Мои глаза?" она спросила. — Вот как ты можешь это сказать?
«Когда вы проявляете творческий подход, вы смотрите вверх и влево».
"Действительно? Все?»
«Это не наука, — сказал он, — но многие правши смотрят вправо, когда обращаются к реальным воспоминаниям, и смотрят влево, когда обращаются к воображаемым воспоминаниям».
"Хм. А для левшей наоборот?» Амаранта провела его в коридор третьего этажа и направилась к административным помещениям в конце.
"Да."
Ей придется провести несколько экспериментов; эта информация может помочь ей когда-нибудь. Они прошли мимо владений директрисы и постучали в дверь с надписью «Отдел стипендий».
"Приходить!"
Внутри на них смотрела седая дама через очки с линзами размером с лупу. На закрытой двери позади нее было написано: «Файлы». Она сидела за простым столом, украшенным папоротником в горшке. Амаранта подавила радостное фырканье, когда заметила сваренное вкрутую яйцо, спрятанное под листьями.
«Амаранта Локдон!» Несмотря на миниатюрный рост и любовь называть всех «дорогими», женщина обладала напористостью сержанта-инструктора.
«Да, мисс Мэйпл, я польщен, что вы меня помните».
"Конечно дорогая. А это кто?» Когда она встала, то почти достигла груди Сикария.
— Мой муж, — сказала Амаранта.
"Действительно! Я бы предположил, что это телохранитель.
Да, даже без видимого оружия у него была такая аура.
«Нет-нет, мы собираемся открыть бизнес вместе. Я помню, как вы говорили с нашим классом о грантах для студентов, нуждающихся в средствах для запуска». Она надеялась, что мисс Мэйпл не вспомнит, что Амаранта на самом деле не окончила школу.
«Да, их много, в зависимости от типа бизнеса, который вы хотите начать».
Амаранта вздохнула. Пришло время сделать предположение, которое, как она надеялась, оказалось верным. «Женщина, которую я встретил в библиотеке, сказала, что организация под названием «Фордж» предлагает хорошие гранты».
Мисс Мэйпл нахмурилась. «Хорошо, да… но правда, дорогая, ты же не думаешь заняться азартными играми и азартными играми, не так ли?»
С таким облегчением, что ее догадка оказалась верной, Амаранта чуть не пропустила остальную часть вопроса. — Э, нет, ну. Ей нужна была вся информация о Фордже, имевшаяся в досье Мэйпл, поэтому она быстро соображала, перестраивая свою историю. — Видишь ли, твоя догадка оказалась верной. Хансор не мой телохранитель, но у него есть профессиональный опыт в этой области, и мы собираемся начать бизнес по обучению вышибал и телохранителей. Похоже, игорные заведения и игровые заведения захотят нанять наших студентов, так что, ах… — Она все лажала. Ее глаза, вероятно, стреляли вбок.
«Это не совсем тот бизнес, который, как я представлял, ты начинаешь, дорогая». Мисс Мэйпл сердито посмотрела на Сикариуса, как будто подозревая, что он оказывает плохое влияние. Она была первым человеком, которого встретил Амарант, который не выказал ему страха.
«Это еще не окончательно решено», — сказала Амаранта, уверяя себя, что Сикарий не станет избивать старого школьного учителя только для того, чтобы доказать, насколько он опасен. «Если бы мы могли увидеть некоторые предложения грантов Кузницы, а также любые другие, которые, по вашему мнению, могут быть применимы, мы были бы признательны».
— Очень хорошо, дорогая.
Мисс Мэйпл схватила лампу и исчезла в картотеке за своим столом.
Сикарий прислонился к стене так, чтобы он мог видеть обе двери, и скрестил руки на груди. — Хансор?
— Не твой первый выбор? она спросила.
"Нет."
— Ты немного привередлив, не так ли?
Единственной его реакцией было легкое движение бровей.
«По крайней мере, мы получим адрес, связанный с Форджем», — сказала Амаранта. «Заявки надо куда-то сдать».
"Действительно. Откуда вы узнали о грантах?
«Это было