Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джафар подождал ответа, а потом решительно взял Катю за руку.
– Идёмте, я отведу вас! А то вы таких дров тут наломаете!
– Пустите! – вскрикнула Катя. – Пустите, а не то я позову стражу!
– Не делайте глупостей! – зловещим шёпотом приказал Джафар.
Но в это мгновение из кустов акации на тропинку неожиданно выскочил Сеймут. Джафар успел только оглянуться на шум. Сеймут ударил его чем-то по голове, перехватил Катину руку, крикнул:
– Бежим!
И они побежали.
– Как вовремя я подоспел, Лучезарная! – на бегу радовался Сенмут. – Ещё бы секунда, и этот злодей потащил бы тебя прямо к Сетнанху!
Катя бежала молча, то и дело оглядываясь на упавшего Джафара. Ей было жаль юношу, но помочь ему она ничем не могла.
Вечером второго дня пути проплывали мимо Мейдума. Знаменитая Мейдумская пирамида казалась розовой в свете заходящего солнца. Она ещё не была разрушена, и даже плиты облицовки были на месте. Пирамидой любовались все. Иван и Клаус стояли на носу. Они первыми заметили столпотворение на реке.
Сотни рыбацких лодок перегородили русло Нила, не давая «Соколу» плыть дальше. В лодках сидели рыбаки и воины. Было видно, что они настроены недружелюбно. У некоторых воинов в руках были горящие факелы. Впереди, в самой большой лодке, стоял богато одетый мужчина, видимо, правитель Мейдума. Приказывая кораблю остановиться, он поднял правую руку.
– В чём дело? – спросил капитан Хапи.
– Спускайте парус и бросайте якорь! – крикнул правитель Мейдума.
– Это ещё почему? – вмешался генерал Нехси.
– Я должен осмотреть корабль, – ответил правитель.
Нехси смерил его презрительным взглядом.
– Префект, а ты знаешь, чей это корабль? – гневно вопросил Нехси. – Знаешь, дерзкий, с кем разговариваешь? – Нехси окинул взглядом ближайшие к кораблю лодки, и в голосе его зазвенел металл. – Или это бунт? Восстание?
Правитель Мейдума побледнел, но быстро справился с волнением.
– Это не бунт, генерал. И я, разумеется, знаю, с кем говорю и чей корабль хочу досмотреть. Но у меня на руках приказ самого Сетнанха, переданный агентом Ранхором.
– Что ещё за приказ? – крикнул Нехси. – Что ищет Сетнанх на корабле царевича Аменемеса?
– Генерал, есть сведения, что на «Сокол» тайно проник государственный преступник Ануб – чернокнижник и святотатец. Он мог спрятаться в трюме. Мне велено осмотреть корабль и найти злодея.
Нехси и капитан Хапи переглянулись.
– Нельзя пускать их на борт, – вполголоса пробормотал капитан.
– Сам знаю, – буркнул Нехси.
Несколько секунд он молчал, собираясь с мыслями, затем сказал:
– Вот что я предлагаю, префект… Мои люди сами обыщут корабль. И если они найдут постороннего, то ты сможешь забрать его. Тебя это устраивает?
– Вполне, – с облегчением ответил правитель. Ему совсем не улыбалось ссориться с таким влиятельным человеком, как Нехси.
– Тогда подожди. Я скоро вернусь.
И с этими словами генерал отошёл от борта.
– Генерал, мы не отдадим им Ануба, – тихо сказала Хатшепсут.
– Разумеется, нет, Лучезарная, – с улыбкой ответил Нехси. – И всё-таки приказ Сетнанха будет исполнен.
– Каким образом?
– Капитан, – обратился Нехси к Хапи, – устройте шумную беготню на палубе. Пусть префект слышит, с каким усердием мы выполняем волю Сетнанха…
Хапи понимающе кивнул и тут же распорядился устроить на «Соколе» «обыск».
– Ануб, – позвал Нехси. – Поди-ка сюда, встань возле Патменха.
Клаус подошёл к генералу и встал рядом с пленным, привязанным к мачте.
– Лучезарная, как ты считаешь, похожи ли эти два человека? – лукаво улыбаясь, спросил Нехси.
– Похожи. Очень похожи. – Хатшепсут поняла замысел генерала.
– А если Патменха одеть в рубище Ану-ба, – продолжал Нехси свою мысль, – то его вполне можно выдать за чернокнижника и святотатца, которого мы будто бы только что нашли в трюме. Ануб, а ну снимай свои лохмотья! Я распоряжусь найти тебе другую одежду.
– Генерал, твоя затея мне нравится, – одобрила Хатшепсут. – Только не раскроет ли Пат-менх наш план раньше времени?
– А мы свяжем его по рукам и ногам, заткнём ему рот кляпом, – довольный Нехси подошёл к Патменху, левой рукой схватил его за челюсть, а правой сунул ему в рот какую-то тряпку. – Тогда он не выдаст нас раньше времени и мы сможем уйти от погони.
Патменх что-то промычал в ответ, пытаясь выплюнуть кляп, но Нехси ещё глубже засунул тряпку ему в рот и нравоучительно произнёс:
– Молчи, несчастный, и знай, что в этом твоё спасение. Конечно, сначала ты получишь парочку зуботычин, но потом правитель поймёт, что ты не Ануб. Ты назовёшь своё имя. Всё выяснится, и тебя освободят… Я на это надеюсь.
– А ну-ка помогите Патменху переодеться, – скомандовал Нехси своим воинам. Те не замедлили исполнить его приказ. Капитан Хапи жестом прекратил инсценировку обыска корабля.
Патменха отвязали от мачты, одели в рубище Ануба, связали по рукам и ногам и поднесли к борту.
– Эй, префект! – окликнул Нехси правителя Мейдума. – Ты был прав. У нас на борту был посторонний. Мы нашли и связали его. Взгляни, тот ли это человек, которого ты ищешь? Есть у тебя его приметы?
– Да, – ответил правитель. – Судя по приметам, это Ануб. Опускайте его в лодку.
– С одним условием, – ответил Нехси.
– С каким?
– Поклянись, что этого человека довезут до берега живым, что его не казнят без суда и следствия. Вдруг это не тот, за кем ты охотишься?
– Тот, тот, – заулыбался правитель. – Опускайте его. Я клянусь честью, что не допущу самосуда. Я даже выслушаю его, если он захочет со мной говорить.
– Ладно, префект, получай своего Ануба, – сказал Нехси, и два воина стали на верёвках опускать пленника в лодку.
– Сам Осирис* не проявил бы больше заботы об этом Патменхе, – пробормотал Нехси себе под нос, а потом крикнул:
– Эй, префект! Прикажи рыбакам погасить факелы и отплыть подальше!
– Конечно, конечно, – ответил правитель, жестом приказывая пропустить «Сокол».
Минут через пять рыбацкие лодки остались далеко позади. Ветер крепчал, наполняя парус, и гребцы получили долгожданную передышку.
– Такого от Ранхора не ожидал даже я, – сказал Клаус Ивану. Теперь Рюгге щеголял в одежде матроса, и был чрезвычайно этим доволен. – Надо же было до такого додуматься: задержать наш корабль силами местных рыбаков!
– Но ведь нас задержали только на полчаса, – ответил Иван.