Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Рэй! — услышал он неосторожный возглас морского пехотинца. — Смотри, Рэй!
Бриджес проследил за его рукой, указывающей на реку, и вздрогнул...
Он был экипирован в десантный комбинезон. За плечами два рюкзака — один для подшлемника. Справа на бедре пристроилась свернутая плащ-накидка. В руках он сжимал карабин «кольт-коммандо» с коротким стволом и подствольным гранатометом. Бриджес сжал его так сильно, что побелели пальцы. Он резко поднялся с места и бросился к реке. То, что он увидел раньше, походило на изображение в перевернутый бинокль. На близком расстоянии он разглядел страшную картину в деталях, как при многократном увеличении.
— Боже... — прошептал он. — Что происходит?
Он видел много смертей, сам убивал, но ни одна смерть не подействовала на него так сильно... Он увидел жуткую картину. Перевернутая вверх дном лодка, плывя по течению, была тягачом и буксиром одновременно. Позади нее качался на воде труп «тюленя». Впереди, зацепившись штаниной за обушок, плыл второй спецназовец. И Бриджес узнал в нем рядового Кристиана Барля, слегка мрачноватого парня из Техаса, прозванного в отряде Техасским Ужасом. На его столе в кубрике стояла фотография, где он, копируя маньяка, был изображен с бензопилой и вратарской маской. «Не пугай меня, Крис, не надо», — прошептал Рэй, покрываясь гусиной кожей. И сорвался на крик, подзывая товарищей:
— Ко мне! Кто-нибудь — срубите бамбук! Надо притянуть лодку.
«Где остальные? — лихорадочно соображал он. — Где еще пять бойцов?» Несмотря на возбуждение, Рэй автоматически прикинул, что нападение на его подгруппу произошло далеко от этого заслона. Их могли расстрелять из бесшумного оружия, но ответные очереди из карабинов, не имеющих приборов бесшумной стрельбы, лишь снабженные «птичьими клетками» — пламегасителями, слышны за милю. Опытные спецназовцы не сделали ни одного ответного выстрела — эта мысль была сумасшедшей. И все же Рэй простер свой острый взгляд по речной глади, стиснутой лесистыми берегами.
Лодка плыла в пяти метрах от берега. Бриджес впервые видел ее осклизлое днище, покрытое зеленью, длинный вал и отполированный гребной винт. Она походила на мини-подлодку, всплывшую в этой африканской реке, окунувшейся в предвечерний туман. Молочная пелена стояла чуть выше зеркальной поверхности, лодка отражалась и в воде, и в тумане и походила на призрак.
Глубина не больше полутора, прикинул Рэй. Он забросил «кольт» за спину и смело вошел в воду. Один шаг, другой. Одно размашистое движение руками, другое. Еще секунда, и лодка проплыла бы мимо. Рэй в последний момент ухватился за рукав мертвого морпеха.
Бриджес сумел устоять и сделал пару коротких шагов к берегу. Ему на помощь пришел «тюлень» в чине капрала. Он ухватился за кранец, и дело пошло на лад. Вдвоем они подтащили лодку к берегу и остались в воде, переводя дыхание.
Капрал указал на прошитый автоматной очередью борт и с сожалением покачал головой. «Вижу», — кивнул Бриджес.
— Я знаю, почему перевернулась лодка, — сказал он, обращаясь то ли к капралу, то ли к остальным спецназовцам, сгрудившимся на берегу. Скорее всего он разговаривал сам с собой, с трудом шевеля посиневшими губами. — Лодку обстреляли с правого берега, экипаж уходил из-под обстрела с левого борта и перевернул судно. Он... — Рэй только сейчас отпустил руку мертвеца. — Кристиан покидал лодку с кормы и попал ногой в шнуры. — Бриджес тронул веревки, стягивающие кранец на обрезе кормы. — Так, парни, нам надо приготовиться, все внимание сосредоточить на подступах...
Бриджес осекся на полуслове и негромко выругался. В воду он бросился опрометчиво, на порыве, и намочил радиотелефон, лежащий в кармане для амуниции. Рэй расстегнул клапан кармана и застыл...
Он впервые увидел, как выходят из воды морские диверсанты. Разом из-под лодки показались пять голов. Он не успел распахнуть глаза, как боевики с «Калашниковыми» на изготовку сделали первый шаг к берегу и отстрелялись по живым мишеням. Еще один шаг. Они действовали как автоматы, получая неслышимые команды. Вода, стекая с их волос, заливала им глаза, но ни один даже не моргнул. Они стройной шеренгой ступили на берег и добили короткими очередями тех, кто дергался в предсмертных судорогах.
Астронавт, раненный в плечо и грудь, которую согревала и защищала от комаров реквизированная «кольчуга», защищался рукой. Он видел, как рослый диверсант отпустил лязгнувший затвором автомат и в его руках оказался пистолет. Астронавт закрыл глаза, шепча молитву, снова открыл их — в последний раз.
— Как я рад, что пришел сюда!.. — с издевкой бросил ему Кок.
Из ствола его пистолета вырвалось пламя и ослепило морпеха.
Его мертвые глаза на зеленом от боевого грима лице казались огромными. Николай смотрел в них несколько мгновений. Опустив руку с пистолетом, он резко повернулся к Бриджесу. Кок мог свалить его первым же выстрелом, но его остановила короткая команда Джеба, сумевшего определить старшего в этой группе американцев. Они хорошо просматривались через пулевые отверстия изнутри лодки, ставшие заодно и слуховыми оконцами: диверсанты не пропустили ни одного слова «тюленей».
Этот бой занял считанные мгновения. Но для Рэя Бриджеса время остановилось...
Над водой показалась еще одна голова. В ней Бриджес не мог узнать Мишель Гловер, женщину, на поиски которой были брошены все силы военно-морской базы. Он видел бойца диверсионной команды. Она держала в руках пистолет и целилась ему в середину груди.
— Захочешь шмыгнуть носом, предупреди. Руки за голову, воин! Начинай отступать мелкими шагами.
Он стоял лицом к ней и боком к берегу и видел диверсантов в мокрой одежде. Пара стволов развернулась в его сторону. Другие три ствола ощупывали местность. И снова они, как по команде, рассыпались и заняли оборону.
Бриджес выполнил первую команду, подняв руки над головой. Тяжело сглотнув, медленно взошел на берег.
— На землю! — услышал он голос. — Руки за голову! Бриджеса связали, когда с него сняли карабин, освободили от пистолета и ножа.
Он не стал корчить из себя героя и ответил на первый вопрос:
— Семь человек. Все здесь.
Двое спецназовцев подняли его и прислонили к дереву.
Джеб продолжил допрос в своей манере. Взведя курок пистолета и приставив ствол к голове Рэя, он сказал:
— Смотри мне в глаза... Я спрошу один раз. Не ответишь, узнаешь, как развлекаются русские диверсанты.
— Я вам чем-то могу помочь?
— Вряд ли. Это я могу тебе помочь. Ты слышал имя капитана Абрамова?
Бриджес рассмеялся.
Лэнгли
В восемь часов пятнадцать минут утра в подземном гараже управления припарковалась представительская «БМВ» Билла Фритта. Вместе с лидером сенатского большинства в Лэнгли прибыл его коллега Дэн Растерт. Оба республиканца были одеты в темные деловые костюмы и держали в руках дорогие кейсы. Лифт доставил сенаторов из подземного гаража прямо в кабинет шефа ЦРУ. К этому часу всему миру стало известно, что верхняя палата конгресса приняла решение о расследовании. Восемьдесят два депутата проголосовали за, девять — против.