litbaza книги онлайнНаучная фантастикаГосподин штабс-капитан - Александр Айзенберг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 88
Перейти на страницу:
война в Европе наконец закончилась, он выждав примерно с полгода, пока в Германии тоже немного не успокоится всё после войны. На поезде он спокойно доехал до шведского Мальмо, где пересел на корабль шедший в немецкий Росток, где снова пересел на поезд. Уже в Германии он пожалел, что выбрал такой путь, хоть война и окончилась, но начавшаяся в ноябре 1918 года революция в Германии заставила его поволноваться. Хотя он и слышал о ней, но думал, что это так, мелкие стычки, но на его счастье поезд шел без проблем и к нему самому ни у кого претензий не было. Но всё же пожалуй было бы лучше на корабле доплыть не до немецкого Ростока, а до голландского Амстердама и уже оттуда на поезде через Бельгию и Францию доехать до Швейцарии, но так было гораздо дольше. Но как бы то ни было, он всё же благополучно приехал в Швейцарию, в Цюрих. Вместе с собой он взял и двух своих людей, оставив двух других с семьёй в Стокгольме. В Цюрихе Константин Людвигович поселился в хорошей гостинице и сразу приступил к поиску жилья. Через агентство недвижимости он получил более двух десятков предложений и в итоге всё же выбрал хороший дом на берегу Цюрихского озера. Достаточно новый двухэтажный особняк с небольшим садиком и прекрасным видом на озеро, а также непосредственно выходом к нему, там был даже маленький причал для лодки. После покупки дома, Константин Людвигович отправился в национальный банк Швейцарии, SNB, где и открыл себе счёт, после чего начал процедуру по переводу в него денег из Швеции. Закончив с этим, он отправился в адвокатскую контору, где и обратился за помощью в получении Швейцарского гражданства, а также и заключил сними долгосрочный договор о юридических услугах. Уже после этого Константин Людвигович решил всё же наведаться на главпочтамт, хотя и не думал, что сын смог переслать ему письмо, но к своему большому удивлению, его всё же ждало письмо. Взяв большой конверт, он обнаружил там два письма, одно от сына и другое от свата. Из последнего письма, которое успело до него дойти до начала беспорядков в России, он узнал, что сын женился, и тут вдруг он узнал, что его сват с женой тут, в Швейцарии. После прочтения письма, он тут же поехал в Грайфензее к свату, где и застал его дома.

Николай Сергеевич Терентьев был очень рад увидеть своего свата, причём ни лично, ни на фотографиях он его не видел, а потому когда представительный и хорошо одетый мужчина в сопровождении двух хоть и уже в возрасте, но всё ещё крепких мужчин спросил не он ли полковник Терентьев, то сразу понял, что это и есть его сват, отец зятя. В последнее время его и так достаточно небольшие деньги, особенно после покупки квартиры, заканчивались, а найти работу он не мог, так что приезд свата был для него спасением. Также и Константин Людвигович был очень рад свату, кроме чисто родственных чувств был и голый прагматизм, его ребята были конечно людьми надёжными, которые уже показали свою верность, но они были чисто охранниками. Сват же отлично подходил на роль помощника, на которого можно положиться. Он просидел со сватами до самого вечера, после чего откланялся, но перед этим пригласив их к себе. Вернувшись домой, он на следующий день снова сходил прямо с утра в агентство по недвижимости, где попросил найти ему неплохую квартиру в Цюрихе. В свете его планов, раз уж у него появится нежданный помощник, то пусть он и живёт рядом. Вечером к нему приехали сваты, которых он устроил у себя в доме на ночь, а через пару дней поехал вместе с ними смотреть квартиры. Николай Сергеевич, когда узнал про квартиру, стал сначала отнекиваться, ему было просто неудобно принимать такой дорогой подарок, но в итоге они договорились, что Разумовский просто предоставит им эту квартиру для жилья. Также обговорили и новые обязанности Николая Сергеевича, как помощника Константина Людвиговича, а кроме того и зарплату. Ещё Константин Людвигович обещал помочь свату в получении швейцарского гражданства, направил его к своим адвокатам. После первоочерёдных дел, Константин Людвигович наконец занялся и производственными делами. Он официально зарегистрировал оружейную компанию «Арес» и после этого отправился для деловых переговоров в компанию SEMAG. Перед этим он разузнал про оружейные компании Швейцарии, компания SIG-SAUER не очень подходила ему в его планах, так как занималась выпуском стрелкового оружия, а вот компания SEMAG гораздо больше подходила для этих целей. Эта машиностроительная компания получила патент на право производства автоматических зенитных пушек. Эта пушка была разработана немецким конструктором Беккером как авиационная под калибр 20 миллиметров, но была переделана под зенитную.

Подразумевается знаменитая автоматическая зенитная пушка ЭРЛЕКОН, чья модификация тип S был принят на вооружение тридцати государств. Что интересно, Швейцария поставляла эти орудия во время второй Мировой Войны обоим сторонам конфликта, в том числе и Японии с США.

— Добрый день герр Разумовский, чем я могу быть вам полезен?

Исполнительный директор фирмы СЕМАГ герр Хофмайер с интересом смотрел на своего посетителя, этот русский пришёл в их компанию с деловым предложением, как он сам сказал, когда договаривался о встрече, причём не с обычным работником компании, а с одним из её директоров. Сам герр Хофмайер решил встретится с этим необычным посетителем из простого любопытства.

— Здравствуйте герр Хофмайер, я хотел бы предложить вашей компании организовать совместное производство бронетехники. Новые времена диктуют новое оружие, а за бронетехникой будущее, она уже достаточно хорошо зарекомендовала себя в последней большой войне.

— Это так, но вы какое отношение к этому имеете?

— Простите, а разве моя фамилия не говорит сама за себя?

— А разве она должна мне что-то говорить?

— Герр Хофмайер, вы интересовались основными событиями прошедшей войны?

— Интересовался, но вашей фамилии в них не слышал.

— А вы слышали о боях между бронированными боевыми машинами на Восточном фронте, когда в двух боях сошлись сначала немецкие бронированные боевые машины с английскими, а через пару дней с русскими?

Поскольку этот разговор идёт на немецком языке, то и танки называются на немецкий манер Panzerkampfwagen, что в переводе на русский язык и означает Бронированная боевая машина.

— Вроде что-то припоминаю, но причём тут это?

— Дело в том, что русские бронированные машины были изготовлены на моём предприятии в России по описанию моего сына, офицера русской армии, и в том

1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 88
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?