litbaza книги онлайнФэнтезиАлмазный трон - Дэвид Эддингс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 126
Перейти на страницу:

 

От родового замка графа Редана до Дарры было чуть большешестидесяти лиг. Утром четвертого дня путешествия отряд поднялся на гребеньвысокого холма. Внизу расстилалось море красных черепичных крыш, сотнибледно-голубых дымков поднимались из дымоходов в неподвижный воздух. На вершинеих поджидал Рыцарь Пандиона в черных доспехах.

— Сэр Спархок, — сказал рыцарь, поднимало забрало.

— Сэр Олвен? — спросил Спархок, узнавая покрытоешрамами лицо рыцаря.

— У меня послание для тебя от Магистра Вэниона. Онпросит тебя с твоим отрядом немедленно повернуть в сторону Симмура.

— В Симмур? Но почему так изменились планы?

— Туда прибыл король Дрегос. Он также пригласилприехать в Симмур Воргуна из Талесии и Облера из Дэйры. Он хочет убедиться вболезни королевы Эланы и проверить обстоятельства, оправдывающие назначениебастарда Личеаса Принцем-Регентом. Вэнион полагает, что Энниас выставит своиобвинения против нашего Ордена на их встрече, чтобы отклонить Королевский Советот основной темы и привести в замешательство.

Спархок тихо выругался.

— Впрочем, Берит уже достаточно обогнал нас, —сказал он и спросил: — А все короли собрались уже в Симмуре?

Олвен покачал головой.

— Король Облер слишком стар, чтобы приехать так быстро.Да и король Воргун сначала порассудит с неделю, и уж потом соберется выехать изЭмсата.

— Ладно, не будем на это особенно рассчитывать. Отсюдапоедем напрямик в Димос, а потом и в Симмур. А Вэнион еще в Чиреллосе?

— Нет, он был в Димосе по пути в Симмур. С ним былпатриарх Долмант.

— Долмант? — повторил Келтэн. — Это сюрприз.Человек, в руках которого власть над Церковью.

— Сэр Келтэн, — строго оборвал его Редан, —вся церковная власть сосредоточена в руках Архипрелата.

— Прошу прощения, мой Лорд, — извинилсяКелтэн, — Я знаю, как сильно арсианцы почитают Церковь, но будемоткровенны. Архипрелату Кливонису уже восемьдесят четыре года, и по большейчасти время он проводит во сне. Долмант не хочет заострять на этом чье-либовнимание, но большинство решений, исходящих из Чиреллоса, принадлежат ему.

— Давайте, наконец, отправляться, — сказалСпархок.

Четыре дня понадобилось отряду на тяжелый переход до Димоса,где сэр Олвен покинул их и возвратился в Главный Замок Ордена. И еще три днязаняла дорога до Симмура.

— Ты не знаешь, где мне найти Магистра Вэниона? —спросил Спархок у одного из послушников, вышедших во двор принять лошадей.

— Он в своем кабинете, мой господин, с патриархомДолмантом.

Спархок кивнул, и они направились внутрь замка, вверх поузким ступеням, ведущим в кабинет Магистра в Южной башне.

— Слава Богу, вы вернулись вовремя, —приветствовал их Вэнион.

— Берит уже доставил кольцо графа? — спросилСпархок.

— Да, — кивнул Вэнион, — два дня назад. Моилюди в соборе все видели. — Он слегка нахмурился. — Ты считаешь, чтоэто мудро — поручать подобную миссию послушнику?

— Берит надежный юноша, — объяснил Спархок. —К тому же он не особо известен здесь, в Симмуре, в отличие от большинства ужеоперившихся рыцарей.

— Понятно. А как было дело в Арсиуме?

— Адус привел наемников. Мартэлом там даже и не пахло.В остальном все было более-менее, как и планировалось. Хотя Адусу удалосьуйти, — доложил Келтэн.

Спархок глубоко вздохнул.

— Мы потеряли Пэразима, — с глубокой горечьюзаявил он. — Прости Вэнион. Я старался удержать его от участия в сражении…

Глаза Вэниона затуманило горе.

— Я знаю, — тихо сказал Спархок, дотрагиваясь доплеча в одну секунду постаревшего Магистра. — Я тоже любил его. — Онзаметил быстрый взгляд, которым обменялись Сефрения и Магистр. Сефрения чутьзаметно кивнула в знак того, что Спархоку известно о том, что Пэразим был однимиз Двенадцати. Спархок расправил плечи и представил графа и Вэниона друг другу.

— Я обязан вам жизнью, — сказал Редан послерукопожатия. — Скажите, мой Лорд, как я могу отплатить вам?

— Ваше присутствие здесь, в Симмуре, уже достаточноевознаграждение, граф.

— Другие короли уже приехали в Симмур? — спросилРедан.

— Облер уже здесь, а король Воргун еще в пути.

Худощавый человек в строгой черной сутане молча слушал этотразговор, сидя около окна. На вид ему можно было дать лет пятьдесят и волосыего были уже седы. Проницательные глаза выделялись на аскетичном лице. Спархокпересек комнату и почтительно преклонил перед ним колено.

— Ваша Светлость, — приветствовал он патриархаДимоса.

— Ты хорошо выглядишь, Спархок, — сказал емуДолмант. — Рад видеть тебя снова. — Он взглянул через плечорыцаря. — Ты посещаешь церковь, Кьюрик?

— Ммм… Всегда, когда нахожу это возможным, ВашаСветлость, — ответил оруженосец, слегка краснея.

— Прекрасно, сын мой. Я уверен, Бог всегда рад видетьтебя в своем доме. Как поживает твоя супруга? Сыновья?

— Хорошо, ваша Светлость. Спасибо, что не забываете оних.

Сефрения критически взглянула на патриарха.

— Ты по-прежнему питаешься кое-как, Долмант?

— Да, иногда я забываю об этом, — Долмантулыбнулся. — Постоянная забота об обращении в веру язычников заполняет всемои мысли. Скажи мне, Сефрения ты еще не готова отбросить свое язычество ипринять истинную веру?

— Нет еще, Долмант. Но с твоей стороны очень мило былопредложить мне это, — ответила Сефрения, тоже улыбаясь.

Долмант с любопытством посмотрел на Флейту, бродившую покомнате и изучавшую множество новых для нее вещей.

— И кто же этот прекрасный ребенок? — спросил он.

— Она найденыш, Ваша Светлость, — ответилСпархок. — Мы нашли ее у границы с Арсиумом. Она не говорит или не хочетговорить по-эленийски, поэтому мы дали ей имя Флейта.

Патриарх посмотрел на запачканные босые ноги девочки.

— И что, у вас не было времени искупать ее? Подойдисюда, Флейта.

Девочка осторожно приблизилась к пожилому священнику.

1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 126
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?