Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мне было интересно, что будет, если нити наткнутся на живых существ, которые здесь обитают. Касаться ими Иоса я не осмеливалась, и поэтому приказывала нитям держаться от его тела подальше. Что если он что-то заподозрит, если я вдруг стану его ощупывать? О природе этих нитей я могла только догадываться, а значит и использовать их нужно с осторожностью — это сразу стало мне понятно.
И вдруг, я увидела ее. Маленький пульсирующий ярко красным светом силуэт. Открыв глаза, я с трудом смогла разглядеть небольшую ящерицу, быстро перебегающую от одного камня к другому.
— Ты видишь его! — говорит Иос уважительно, — у тебя очень зоркий глаз, даже я едва могу различить этого ночного гостя. Ты уверена, что не была в прошлой жизни охотницей на ящериц?
— Если бы я могла вспомнить свою прошлую жизнь, — вздыхаю я и инстинктивно тянусь к ране на голове, которая почти совсем зажила, оставив после себя болезненный шрам, который время от времени давал о себе знать, пульсируя нестерпимой болью.
— Ничего, девочка, — говорит Иос, — ты все вспомнишь, дай только время. Еще совсем недавно ты была на пороге жизни и смерти. А теперь готова пойти на охоту за ночными жителями пустыни.
— Не готова, да и если бы была, не стала бы убивать их.
— Как и я, — говорит Иос. — Эти создания — настоящее чудо.
Я снова закрываю глаза и вижу, что к одной ящерице приближается другая, но первая не замечает ее и двигается вперед, бесшумно перепрыгивая с камня на камень. Теперь, открыв глаза, я вижу только темноту впереди, видеть их я могу сейчас только внутренним взором и вижу отчетливо, ясно, как на ладони.
Вторая ящерица подбегает к первой и готовится к прыжку. Но вдруг под лапкой у нее выскальзывает маленький камушек и этим она обнаруживает себя.
Первая ящерица разворачивается и яростно шипя извергает из себя струю пламени.
Я открываю глаза и теперь уже могу видеть их. Две маленькие искрящиеся фигурки, освещенные ярким пламенем, они танцуют вокруг друг друга и вдруг вторая ящерка вцепляется в шею первой, после чего пламя сразу затухает и слышится отчаянный крик, оглашающий пустыню.
Не думая ни секунды, я срываюсь с места и с закрытыми глазами бегу туда, не обращая внимания на испуганный крик Иоса.
-- Стой! Это опасно!
Внутренним взором я вижу впереди расщелину в земле, и не задумываясь перепрыгиваю через нее. На краю сознания мелькает запоздалый страх — если бы не мой внутренний взор, я бы сейчас с переломанными костями лежала на дне бездонной ямы.
Жалобно постанывая, на земле лежит ящерица. Увидев меня, она пытается удрать, но ноги ее явно не слушаются. Она встает и тут же без сил падает, хрипя от напряжения. Внутренним взором я вижу, как колотится ее маленькое сердце, вижу, как из раны на шее пульсируя, вытекает жизнь. Я дотрагиваюсь до нее и чувствую нестерпимый жар под пальцами. Ее чешуйчатая кожа обжигает их, но мне все равно, я не обращаю на это внимания.
Она жалобно стонет при каждом выдохе, выплевывая маленькие язычки пламени, все ее тело дрожит.
За спиной я слышу тяжелые шаги Иоса. Оборачиваюсь, и щурюсь от света фонаря, который он держит в руке.
-- Что же ты делаешь?! Ты же могла... -- начинает он, но тут же осекается, увидев, что лежит на земле.
-- Она умирает, -- говорю я, гладя ящерку по чешуе.
— За огнедышащую ящерицу в городе тебе дали бы целое состояние. Они встречаются одна на тысячу. Потому что сами же ящерицы истребляют таких, — говорит Иос, садясь на корточки рядом со мной и умирающей ящеркой. — Разумеется, за живую они дали бы в десять раз больше.
Фонарь освещает ее переливающуюся чешую и я вижу теперь своими глазами глубокие раны у нее на шее.
— Чудесное создание, — чуть не плача, говорю я, — ей можно как-то помочь?
— Оставь ее пустыне, девочка, — пустыня поможет ей умереть, она остудит ее жар и заберет себе.
Ящерка стонет, словно бы противясь его словам. Ее дыхание становится все менее частым и более прерывистым.
— Мы должны что-то сделать, — жалобно говорю я и беру ее на руки. По размеру она не больше маленькой кошки, а весит и того меньше. По какой-то причине я не могу просто так оставить ее здесь. Как будто чувствуя с ней какое-то родство. Сама не понимая почему, я прижимаю ее к себе и оплакиваю ее грядущую неизбежную смерть.
Внутренним взором я вижу, что сердце ее бьется все слабее, вижу, что кровь почти перестала циркулировать в ее сосудах. В ней почти не осталось огня.
— Пожалуйста, — шепчу я, обращаясь неизвестно к кому. То ли к Иосу, то ли к пустыне, то ли к тому сердцу, что бьется под моим сердцем. Я направляю все нити наружу, пронизывая ими все тело маленькой умирающей ящерки, сама не зная, что делаю.
Глава 40
— Ты не сможешь ничего сделать, девочка, — говорит Иос и кладет мне руку на плечо, — ее жизнь и смерть теперь не в твоей власти. Пусть все идет так, как должно.
— Нет, — говорю я, чувствуя странную уверенность, что я все же могу как-то повлиять, что все же могу что-то сделать. Должен быть способ помочь ей.
От напряжения рано на моей голове начинает пульсировать нестерпимой болью, но