Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Глава 17
Джордан
Ксандер во многом походил на отца, но явно лучше контролировал свои эмоции, чем Генри. Или, по крайней мере, он лучше скрывал их. Какая бы жестокость ни текла в его крови, она, казалось, оставалась на катке… и в спальне.
С его темными волосами и пронзительными глазами смотреть на Ксандера было все равно что смотреть на Генри через более мягкую линзу. Первая жена Генри также была красавицей, и передала своему сыну острые скулы и пухлую верхнюю губу.
Меня пробрала дрожь. Посмотрите, куда привела ее красота. Посмотрите, до чего она довела меня. Красота делала людей уродливыми, и теперь прекрасный Ксандер встал на уродливый путь — контроля.
Возможно, немое опустошение отразилось на моем лице, потому что он ущипнул себя за переносицу с выражением отчаяния.
— Ты молчишь уже десять минут.
Я ничего не ответила.
— У меня для тебя сюрприз.
Внезапное заявление застало меня врасплох и я уставилась на него. Должно быть, алкоголь ударил мне в голову из-за скудного завтрака, потому что я была уверена, что ослышалась.
— Помнишь, я говорил тебе, что на яхте есть магазины с одеждой? — просто спросил он. — Там же есть и ювелирный. — Он многозначительно приподнял брови, намекая на взятку за свое предательство.
Когда я не откликнулась на это предложение, на его лице отразилось раздражение. Ксандер издал прерывистый вздох.
— По крайней мере, позволь мне показать тебе остальную часть корабля. — Эти спокойные слова поразили меня так же, как и то, что он взял меня за руку — на удивление мягко, учитывая его ранее резкие слова. — Обещаю, тебе понравятся магазины.
Мы покинули казино и бар через ту же дверь, через которую без предупреждения появился Ксандер, когда я пыталась найти выход. Она вывела нас в устланный ковром коридор, уставленный хрустальными бра с выгравированными на них различными геометрическими узорами. Затем ковер резко обрывался, переходя в нечто похожее на прихожую с гигантской витражной люстрой.
Мозаичная плитка была холодной под моими ногами, напоминая мне о дорогом торговом центре, в котором я однажды побывала в Дубае. Это был скорее стиль «Великого Гэтсби», чем испано-мавританский, хотя двухъярусные арки и зеркальный мрамор намекали на более экзотическое влияние, чем арт-деко.
Мне потребовалось мгновение, чтобы понять, что многоэтажный павильон на самом деле был торговым центром. Магазины разделяли фальшивые колонны, искусно выкрашенные под каррарский мрамор, но я подозревала, что на самом деле это штукатурные фасады, встроенные в витрины. Я заметила множество элитных бутиков и несколько магазинов с изделиями ручной работы.
Все витрины были темными, за исключением подсветки вывесок. Я поймала себя на том, что не могу оторвать взгляд от браслета из розового золота.
Ксандер, внимательно наблюдавший за мной все время, спросил:
— Хочешь его?
— Хочу его? — тупо повторила я.
— У меня есть ключ. — Он сунул руку в карман и вытащил ключ-карту на шнурке. — Все пока закрыто, но у меня есть открытый счет во всех здешних магазинах. Мне нужно лишь написать, что я хочу, и это включат в мой счет.
Я покачала головой и отвернулась.
Я увидела, как он нахмурился в окне, и это выражение было более красноречивым, чем все остальное, что он показывал мне до сих пор. Но затем он пожал плечами и снова поймал мою руку.
— Может быть, позже, — сказал он. — В любом случае, это не то, что я хотел тебе показать.
Мы двинулись дальше вдоль тускло светящихся рядов магазинов. Ощущения были такими же сюрреалистичными, как плавание в аквариуме. Когда мы снова остановились у магазина женской одежды, я почувствовала укол тревоги. Я не узнала названия этого бренда, но ценников видно не было, а это всегда плохой знак.
— Мне не нужна новая одежда, — сказала я.
— Ты планируешь надеть эту простыню, когда мы сойдем на берег? — спросил он тем же рассудительным тоном. — Не стесняйся, тюремная птичка. Позволь мне купить тебе несколько вещей, я не стану укорять этим. Мы оба знаем, что твой выход в таком виде приведет к беспорядку.
Тогда не стоило красть мое платье, — угрюмо подумала я.
Я отвела взгляд.
— Ты можешь заменить платье, которое испортил.
— Тебе понадобится больше, чем одно платье, — сказал он.
— Почему? — спросила я, хотя знала ответ. По его мнению, я переезжала в Канаду вместе с ним. Очевидно, он был таким же неадекватным, как и Генри, независимо от того, насколько спокойно он говорил, предлагая эти благородные заверения.
Ксандер проигнорировал мой вопрос и, воспользовавшись ключ-картой, открыл дверь в магазин. Когда мы вошли, с жужжанием включился свет, очевидно, управляемый тем же механизмом, что и дверные замки. Я посмотрела на тонкие летние платья, призванные навеять приятные мысли о пляжном отдыхе, и покачала головой от диссонирующих образов. Избитая женушка Барби.
— Это будет потрясающе смотреться на тебе, — отметил он.
Часть меня хотела насладиться комплиментом — за последние три года их было так мало, — но вместо этого меня охватил жуткий страх, когда он повел меня в другой конец зала.
Задняя часть магазина была больше ориентирована на бизнес. Брючные костюмы из саржи, элегантные тренчи и блузки на любой вкус, от вышивки до баски. Я неохотно выбрала пару брюк, пиджак в тон из розового твида и симпатичную блузку свободного покроя.
Если Ксандер и был разочарован моим выбором, то никак этого не показал. Окинув взглядом вещи в моих руках, он обошел магазин и быстро собрал блестящее вечернее платье, еще несколько блузок и брюк, а также тренч в стиле «Касабланки».
— В этом нет необходимости. Мы договорились только об одном наряде.
— Ты согласилась, — сказал он, забирая выбранные мной вещи. Он бросил на прилавок пакет с туалетными принадлежностями и предложил мне выбрать косметику и набор по уходу за кожей. Это была неплохая рекомендация, учитывая темнеющий синяк на моем лице. Я подумала, не пытается ли Ксандер подсказать мне решение, потому что заметил, как я бессознательно продолжаю прикасаться к нему.
Он был первым мужчиной за многие годы, который отправился со мной на шоппинг. Раньше я умоляла Генри сделать то же самое, но он всегда ограничивался