Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я прикинул, какую экономию для компании принесут новые правила, и отправил предложение Горди по электронной почте.
Сразу после ланча он позвонил мне и объявил:
– Замечательно, мне очень нравится.
Я выдержал паузу, ответил на несколько звонков и перечитал служебную записку. Попробовал немного изменить стиль, чтобы документ звучал чуть мягче. Потом я послал его Франни, чтобы она перечитала его, исправила опечатки и грамматические ошибки.
Франни – Франсис Барбер – была секретарем, которую я получил вместе с новой должностью. Она работала в компании уже больше двадцати лет, и ее единственным недостатком было то обстоятельство, что она каждые полчаса выбегала покурить. Она сидела прямо рядом с моим новым кабинетом. У Франни всегда был очень серьезный вид – плотно сжатые губы и две жесткие вертикальные черточки над верхней губой. Она выглядела на десять лет старше своих сорока пяти, резкий запах ее духов больше всего напоминал средство от тараканов, и вообще, если вы не были с ней знакомы, то решили бы, что она весьма неприятная особа. Но мы с ней сразу поладили. С течением времени, хотя и не сразу, даже обнаружилось, что она обладает весьма тонким чувством юмора.
Франни вызвала меня через интерком и сообщила:
– Вам звонит мистер Зулу, – неуверенно произнесла она. Ее голос был настолько разрушен сигаретным дымом, что звучал ниже, чем мой. – Хотя по голосу он не похож на японца. Скорее на серфингиста.
Конечно же, откуда ей знать про классические серии «Звездного пути».
– Грэм! – воскликнул я, снимая трубку. – Сколько лет!
– Много дел?
– Здесь просто сумасшедший дом.
– Ты избегаешь меня, Джей? Похоже, ты не рад моему звонку.
– Прости, Грэм. Я просто… ну, можно сказать, веду новый образ жизни.
– Новый образ жизни? Это все Кейт, да? Она наконец победила?
– Да нет, не только. Слышал, Кейт беременна?
– О, мои поздравления! Так? Или соболезнования? Что тебе выразить?
– Я предпочитаю поздравления.
– Малыш Стэдман. В голове не укладывается. Так странно. Топ-топ маленькие ножки, да? Ладно, перейдем к делу. У меня есть кое-какое звездное дерьмо. Немного «Белой Вдовы».
– Что-то вроде героина?
Он ответил, передразнивая ямайский акцент:
– Ганджа, паря. Круто только то, что земля нам дает сама, да? – А потом добавил: – И не только ганджа, приятель. Главный приз Фестиваля марихуаны. Смесь посевной и индийской конопли, посевной чуть побольше. Очень тонизирует и располагает к общению. Это просто легенда, Джей.
– Не думаю.
– Приходи ко мне, я сверну тебе сигаретку с марихуаной. Мы запалим на двоих настоящий космический корабль и покатаемся на моем любимом Жучке.
– Я же говорил тебе, Грэм, – твердо сказал я, – что больше этим не занимаюсь.
– Все фигня. Ты просто никогда не пробовал «Белую Вдову».
– Прости, Грэм. Просто кое-что изменилось.
– Это все из-за того, что скоро появится маленький Джейсон? Швабра прижала тебя железным каблучком к полу?
– Перестань, приятель. Все совсем не так.
Его голос неожиданно сел.
– Хорошо. Думаю, я все понял. Ты теперь вице-президент, верно? Это написано на вашем сайте. У тебя есть секретарша и большой красивый дом. Думаю, тебе пора держаться подальше от таких, как я…
– Грэм, разве это похоже на меня?
– Не знаю, – ответил он, – я вообще теперь не уверен, что знаю тебя.
– Ну, не сгущай краски. Не будь несправедливым.
– Я называю вещи своими именами, приятель. Всегда так делал.
– Дай мне немного времени, хорошо? Я по уши в работе. Как только немного разгребу здесь, мы обязательно куда-нибудь выберемся. Я угощаю. Идет?
– Ладно, – медленно ответил Грэм, – я буду ждать твоего звонка.
– Грэм, – начал я, но он повесил трубку, и у меня в душе остался гадкий осадок.
В дверях показалась Франни:
– Джейсон, – сказала она, неловко переминаясь с ноги на ногу и поправляя очки, – ты уверен, что хочешь разослать эту служебную записку?
– А почему бы и нет?
– Потому что ты только начал мне нравиться, и я не уверена, что мне понравится следующий парень, которому достанется этот кабинет.
– Горди одобрил этот документ, – улыбнулся я.
– Конечно, он одобрил, – нервно усмехнулась Франни – смешок был больше похож на кашель. – Он заставил тебя поставить под ним твое имя, чтобы весь огонь ненависти был направлен на тебя, а не на него.
– Это грязная работа, но кто-то должен ее сделать, – отрезал я, отворачиваясь к своему компьютеру.
– Если мне будет позволено, я выйду покурить и купить себе пуленепробиваемый жилет, – ответила Франни и удалилась к себе.
Я снова пробежал глазами документ. Да, он был очень жестким. Заранее обреченным на то, чтобы стать ненавистным, а это автоматически означало: недовольство выльется на автора. Конечно же, Горди должен был принять это решение сам, а не делегировать его мне. Ничего хорошего из этого получиться не могло.
Я нажал кнопку «Отправить».
И началось.
Рик Фестино ворвался в мой кабинет уже, наверное, через пять минут.
– Что, черт возьми, это такое? – возмущенно воскликнул он. Он ничего не держал в руках и ни на что не показывал.
– Ты о чем? – спокойно спросил я.
– Ты прекрасно знаешь, о чем я. Это дерьмо про представительские расходы.
– Перестань, Рик. Все пользовались этим в личных целях, а теперь мы просто пытаемся сократить издержки…
– Ау, Джейсон? Ты разговариваешь со мной. Не стоит кормить меня этой чепухой. Мы же друзья.
– Рик, это не чепуха.
– Ты только что прикрепил к своей двери новый свод законов из девяноста шести пунктов, и для меня авторство больше похоже на Горди, чем на тебя. Что, черт возьми, ты делаешь?
– Я всегда был уверен, что там только девяносто пять пунктов, – слабо возразил я.
Он пристально посмотрел мне в глаза:
– Это Горди заставил тебя поставить свое имя?
Я покачал головой:
– Он всего лишь одобрил, но документ я составил сам.
– Ты хочешь стать жертвой наемного убийцы? Здесь это вполне возможно.
– Теперь все будет именно так, – сказал я. – Это новые правила игры.
– Я буду бить вас, пока вы не станете шелковыми, да? Это что-то из арсенала жестокого и бездарного капитана Квига.
– Какого капитана?