Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Аннет, я это понимаю… Но необходимо поставить точку в этой истории. Только я не знаю как. Я хочу жить обычной жизнью, наслаждаться любовью. И не бояться удара в спину.
- Арчибальт, а может уже некого бояться? Ты сам говорил, что обе семьи были на грани уничтожения. Может, нет больше Иллари?
- Но кто-то же убил мою мать! И мой дед утверждал, что почувствовал магию Иллари. Но не отыскал убийцу.
Разговор был тяжёлый и на душе у каждого было тоскливо. Чтобы развеять мрачную атмосферу, Арчибальт сменил тему:
- Ну, с моими родственниками разобрались. Теперь, Аннет, разберёмся с твоими. У кого прикажешь просить твоей руки?
Аннет зарделась:
- Арчи, боюсь, что не у кого. Мама умерла. А больше никого нет. Хотя… Я забыла о старой Сайлен. Она приходится теткой моему отцу. Но не знаю, понравится ли ей, если мы решим навестить её. Она не очень приветлива.
- И где же живёт твоя родственница?
- Хм... В лесу. Она лесная колдунья.
Жизнь в Королевской школе шла своим чередом. Однако, подготовка к балу внесла небольшие изменения в привычный распорядок дня. Теперь, каждый вечер, счастливицы отмеченные королевой Исавией и герцогиней Малькот, занимались танцами, чтобы не опозориться на открытии бала. А так как танцы парные, то в качестве партнеров для юных прелестниц приглашали учеников из закрытой мужской школы. Тоже, разумеется, королевской. Так что те девушки, которые в свое время не корпели над учебниками и не отличались прилежностью, теперь горько сожалели.
Девчонки после таких уроков танцев возвращались в свои комнаты розовые от смущения, с довольными улыбками до ушей. А уж разговоры среди них велись исключительно о молодых отпрысках знатных людей королевства. Девочки еще не знали с кем именно из мальчишек они будут танцевать на балу- герцогиня Малькот каждый раз перестраивала пары, пытаясь достичь совершенства. Наибольший интерес у всех девочек, даже тех, кто на бал не пойдет, вызывал молодой герцог Грег Ричмонд. Каждая в тайне надеялась, что на балу она будет танцевать именно с этим красавчиком. Не исключением была и княжна Лери Бошен. Юная ученица Королевской школы была тайно влюблена в Грега и, кажется, безответно. А на последнем уроке танца именно Дороти Сорен поставили в пару с Грегом, и теперь, Лери просто ненавидела юную графиню. Сама же Дороти не делала из танца с Грегом невероятное событие- ну танцевала и танцевала. И такое равнодушие еще больше злило Лери Бошен. Какая-то графиня пренебрегает герцогом!
На одной из перемен, когда девочки снова начали обсуждать красавчика Грега, Лери не выдержала:
- Да чтобы ты, Дороти, знала, Грег умолял герцогиню Малькот, чтобы его больше не ставили с тобой в пару!
Все девочки ахнули. Откуда Лери это знает? Но княжна говорила так уверено, что никому и в голову не пришло, что это все выдумка, только что пришедшая Лери в голову. Но Дороти и вида не подала, что её хоть как-то задели эти слова. Она равнодушно пожала плечами и фыркнула:
- Не больно-то и хотелось танцевать с этим задавакой.
И тут Лери не сдержалась:
- Кто задавака? Грег Ричмонд? Да это ты - выскочка! Лезешь ко всем наставницам с улыбочкой, чтобы тебе высокие баллы поставили! А тебя просто жалеют! Все эти поощрения и подарки от королевы- подачки из жалости. Ты ничего из себя не представляешь, несчастная графиня Сорен!
Это было слишком жестоко. В глазах Дороти блеснули слезы. Но графиня лишь сжала губы. Натянуто улыбнулась и вдруг, схватив со стола чернильницу выплеснула её содержимое прямо в лицо грубиянке. Лери завизжала и тоже схватилась за чернильницу. Но Дора резко присела и содержимое чернильницы оказалось на Люси Рошель, которая стояла за спиной подруги. Уже через пару минут в классной комнате стоял невероятный шум - визги, гневные крики. Девочки разделились на два лагеря и щедро выливали друг на друга чернила, кидались ластиками и бегали друг за дружкой по классу, стараясь вцепиться в косы соперницы.
Когда в классной комнате появилась наставница, она потеряла дар речи от увиденного. Зато герцогиня Малькот быстро навела порядок.
- Кто вам позволил устраивать в Королевской школе птичий базар?! Вы посмотрите на себя! Кто начал это безобразие?!
В полной тишине раздался голос Лери Бошен:
- Графиня Сорен первой вылила на меня чернила!
Герцогиня Малькот строго посмотрела на Дороти. От взгляда директрисы школы, Доре захотелось вжаться в пол и стать незаметной.
- Это правда, графиня Сорен?
- Да, герцогиня Малькот.
Но тут вмешалась Люси Рошель:
- Лери оскорбила Дороти и наговорила ей гадостей!
Герцогиня перевела взгляд с Дороти на Лери.
- Значит, зачинщицы две? Княжна Бошен и графиня Сорен отправляются в мой кабинет. Остальные приводят в порядок класс и себя!
В кабинете герцогини Малькот царила аскетичная обстановка, несмотря на то, что здесь частенько бывали королевские особы. Никаких мягких диванов и кресел. Провинившимся ученицам предстояло выслушать лекцию о недопустимом поведении в стенах королевской школы, сидя на жесткой неудобной лавке. А в углу кабинета и вовсе стояло ведро с розгами. Конечно, телесные наказания не допускались герцогиней Малькот, но один вид розог действовал лучше всех нравоучений.
После длительных нравоучений, которые девочки выслушали беспрекословно, последовало наказание:
- А теперь, дорогие мои, каждая из вас перепишет правила поведения в школе по три раза! И пока меня не будет, чтобы кроме скрипа пера ни одного звука не доносилось из моего кабинета! И, графиня Сорен, после вашего поведения я сомневаюсь, что вы достойны открывать королевский бал!
Как только герцогиня вышла, Лери злорадно прошептала:
- Так тебе и надо, выскочка!
Невеста для короля. Глава 27.
Невеста для короля. Глава 27.
Уже на следующий день герцогиню Малькот обуяли сомнения. Имя Дороти в список вписала сама королева. Имеет ли право директриса вычеркнуть имя девушки, не спросив на то позволения королевы Исавии? Но разве возможно беспокоить королеву по такому пустяку - ну поссорились девочки, ну немного потеряли контроль. Что же теперь всю эту ерунду рассказывать королеве? Это немыслимо!
Что же теперь делать? Герцогиня Малькот впервые попала в такое затруднительное положение. Можно, конечно, рискнуть и