litbaza книги онлайнРоманыЛегенда о рыжем драконе - Милена Кушкина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 67
Перейти на страницу:
три месяца вперед. Розничных покупателей почти нет, вдоль рядов ходят важные мужчины и ведут разговоры о контрактах. По итогам разведки было найдено три гончарные лавки и две кузнечные мастерские. Стекольщиков в этот раз на ярмарке не было, что меня несколько расстроило.

Корс и остальные вернулись неожиданно рано. Без единой рыбы. Я испугалась, что товар конфисковали, возможно мы не получили каких-то местных справок или не уплатили пошлину.

– Тисса Тоника, вы не представляете, что этот шут устроил! – смеясь воскликнул Шер, который был рад возвращаться на корабль налегке.

– Что произошло? – взволновалась я еще сильнее.

– Да ничего! – буркнул капитан Фит. – зазывал народ попробовать скумбрию, стихи про нее сочинял, песни горланил. Народ быстро подтянулся, начали пробовать, толкаться. Потом он за лучший стих о копченой рыбе обещал подарить автору целую связку. Бесплатно! Что там началось!

– Чуть до драки дело не дошло, – продолжил смеяться Шер, – даже стражи приходили, но получили по рыбе и тоже включились в соревнование!

– Он беспалтно почти всю рыбу раздал в итоге, – продолжил ворчать Фит, – тому попробовать, этому в подарок, а тот громче всех песню поет. Фу!

– Мы без рыбы и без денег? – спросила я, мысленно прощаясь с коровой.

– Зато с контрактом на поставку копченой скумбрии! – рассмеялся Корс, – Да с таким, что нам придется еще три коптилки поставить.

– Как тебе это удалось?! – восхитилась я.

– Ну ты же не зря мне про рекламу рассказывала. Вот я и решил, что рыбу должны не просто попробовать, ее должны захотеть. Ну вот я и устроил все это, припрятав пару ящиков для важных покупателей. Через какое-то время к нам подошел начальник рынка, а с ним пара крупных купцов. Они с удовольствие попробовали рыбу и взяли с собой по паре штук.

– И представляете, – продолжал вселиться Шер, – не успели оба этих купца с невозмутимым видом разойтись, как тут же отправили к нам стряпчих для заключения контракта на поставку копченой скумбрии на ближайшие три месяца. Так эти два дельца чуть не подрались у нашего прилавка, пытаясь выторговать себе право эксклюзивной торговли скумбрией с Драконьего острова.

– И как ты понимаешь, – Корс подмигнул мне, – предоплату по обоим контрактам за первую поставку я получил вперед! По сто золотых с каждого. Так что завтра сможем купить все, что ты там запланировала.

Я, конечно, надеялась, что мы сможем продать всю скумбрию и выручить за это пару десятков золотых. Но двести золотых и контракты на поставку – это совершенно другой уровень!

Вечер мы провели в приподнятом настроении. Из ближайшей таверны мужчины принесли на ужин необычайно вкусные пироги с мясом. Это был настоящий вкус успеха! С каким наслаждением мы ели мясо! И пирог с почками тоже был восхитителен! Вот уже три месяца основу нашего рациона составляла рыба. Пусть мы с Гарой преуспели в приготовлении самых разных блюд, она все равно успела надоесть.

Следующим утром мужчины отправились на рынок тратить наш аванс. Кроме того, Корс должен был встретиться с кем-то из администрации, чтобы получить деньги на содержание замка и невест.

Список покупок я выдала вполне обширный. И если с покупкой коровы и еще двух десятков кур они обещали справиться самостоятельно, то закупку посуды решили оставить на мне.

Выглядело это так: Шер и Мика шли в посудную лавку, где продавались глиняные горшки, миски, кувшинчики и плошки. Там они покупали по одному экземпляру того, что могло мне подойти, и Мика отправлялся с товаром на корабль. Тут уж я выбирала, каких горшочков и мисочек купить больше, и мальчишка бежал назад в лавку, чтобы успеть взять еще выбранной посуды, ведь покупателей кроме нас было много.

К сожалению, многого из того, что я хотела бы, просто нельзя было купить. Что-то было не совсем такое, как мне надо, а чего-то просто не существовало в этом мире.

Для фасовки маски для волос с экстрактом морских водорослей я хотела найти невысокие широкие горшочки с плотной крышкой. В идеале, мне хотелось найти керамику, покрытую глазурью. Но, как назло, на рынке были лишь простые горшочки, да еще и с неплотно прилегающими крышками. А глазурью были покрыты лишь блюда для подачи еды.

Со стеклянными баночками дела обстояли еще хуже: стекла на рынке либо не было, либо оно было крайне дорогим! Для остекления замка смогли найти всего четыре подходящих стеклянных полотна. Этого хватит лишь на пару комнат. Торговцы разводили руками и говорили, что стекольные фабрики в этот раз почти ничего не прислали, и они распродают остатки с прошлой ярмарки.

Зато закупки продуктов меня радовали. Овощи, крупы, мука, сахар – всего этого приобрели в избытке и по очень смешной цене. Были на ярмарке и колбасы, но едва ли мы довезли бы их до острова. Однако пару копченых окороков мужчины все же купили.

Отдельно я попросила провести закупку сладостей. Все, что мы приобрели, я тщательно скрупулезно записала, чтобы потом ориентироваться в ценах. Сладости действительно были довольно дорогими, но не очень разнообразными. Халва, мед, пряники, варенье и сладкие пирожки – вот, пожалуй, и все, что можно было купить.

К вечеру вернулся довольный капитан Фит. Он успел передать весточку своей жене, а также матери Мики. К вечеру следующего дня женщины с детьми прибудут в порт, чтобы отправиться к новому месту жительства – на Драконий остров. Значит, у нас появятся первые жители, которых можно будет нанять для работы в замке.

За ужином мы устроили небольшой пир в честь удачного завершения нашей первой ярмарки. Пусть мы не смогли продать все, что хотели, но зато заключили очень выгодный контракт на поставку копченой рыбы на материк.

– Тисса Тоника, – спросил Шер, откусывая от пирожка с ливером, – а что мы будем делать с меренгами и мармеладом? Продать не получилось. Повезем назад?

– Даже не знаю, – меня саму мучила эта мысль второй день, и ответа я не находила, – продать нельзя, а везти назад нет смысла. Может, раздать торговцам по одной-две штучки, как сделали это с рыбой?

– Ну нет, – сказал Корс, – рыбу я предлагал как хорошую закуску. Мужчинам понравилось. А кто ест сладости? Дети да женщины!

– Ну могут же торговцы привезти своим детям диковинные гостинцы с ярмарки?

– Могут, но ценности

1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 67
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?