litbaza книги онлайнНаучная фантастикаШмель в паутине - Олег Никитин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 104
Перейти на страницу:

Увлеченный свежими новостями, Эккарт быстро забыл о незадачливом парне со сложной фамилией, куда-то подавшемся то ли из Сан-, то ли из Эль-Что-то-Там.

Посвящается дате высадки

Памятные мероприятия, приуроченные к 46-й годовщине высадки первого пассажирского транспорта в Эккарте, пройдут в Валхалле 5 марта в 12.00. В этот же день в Правительстве страны состоится прием старейших первопоселенцев и раздача памятных наград. Здесь же в торжественной обстановке лучшим студентам страны будут вручены стипендии имени Рэма Петрова и Адольфа Малявиса, учрежденные Правительством соответственно 16 и 7 лет назад.

«Правительственный вестник»

Рауль едва не потерял счет дням, уже начиная тосковать по открытому небу и нормальному, а не виртуальному контакту с миром, когда наконец однажды утром к нему не явился сам инспектор в компании с двумя громилами, обвешанными оружием словно елки – рождественскими свечами.

– Я передаю ваше дело в суд, сэр, – сказал он с порога. – Будьте готовы к путешествию на родину.

– Меня этапируют в Эль-Фернандо? – поразился Рауль, вскакивая с кровати.

– Что? Какое Эль?.. Господи, в Нордстрем, конечно. Все свои преступления вы совершили на территории Северного округа или в воздухе, что равнозначно вышеназванному, поскольку… Да какая разница? Извините, что следствие затянулось, потребовалось проверить множество ваших утверждений и провести массу экспертиз.

– Я требую усиленную охрану, – жестко произнес Рауль.

– С трудом сдерживаетесь, чтобы не совершить побег? – поднял брови Леннард.

– На меня могут совершить покушение.

– Не волнуйтесь, все передвижения моряков с «Каталонии» под контролем, – с добродушной суровостью рассмеялся Жуков. – Их личности установлены, их перемещение в океане отслеживается со спутника и нашим неофициальным сотрудником на борту судна. Никакой опасности нет, уверяю вас. После прибытия в порт они будут тотчас вызваны в участок по вашему делу и тщательно допрошены.

Рауль поморщился и непроизвольно скрипнул зубами, чем заставил Жукова еще шире расплыться в улыбке. Леннард, очевидно, и не думал верить в виновность каких-то мореходов. Но пленник промолчал, и лицо следователя медленно разгладилось, вновь приобретая профессионально-хмурое выражение.

– Сегодня на редкость удачный день для переезда, – сказал Жуков. – Толпы журналистов кинулись в столицу, чтобы передать горячий репортаж из Дворца Правительства. А насчет мер безопасности не волнуйтесь, обеспечим в лучшем виде. Сейчас вам принесут еду, постарайтесь употребить ее всю, без остатка – нам предстоит долгий перелет. Да, и обязательно посетите туалет.

Он вышел, и Рауль вновь улегся на топчан. Не хотелось ни расстреливать монстров, ни гулять по сети, натыкаясь на развлекательные сайты – волнение перед дорогой захватило его. К тому же через минуту принесли завтрак, несколько более богатый, чем обычно. Когда спустя час явился охранник и проводил его во внутренний двор здания, – камеры действительно располагались в глубоком подземелье, – Рауль неловко запнулся на выходе, зацепившись о стертый порог, и жадно вдохнул влажный, горячий воздух. Хотя было только утро, солнце уже почти просушило лужи, натекшие за время ночной непогоды.

«Жаль, не посмотрю толком на Джотто», – невпопад подумал Рауль. Полицейское Управление, судя по всему, стояло на возвышенности, и горизонт над высоким забором был чист, не считая мелких обрывков уже расплескавших влагу туч.

Тут же, слева от выхода, притулилось десятка два пассажирских и грузовых флаеров, все с надписью «полиция» и эмблемой Джотто – что-то двурукое, суставчатое, мало похожее на древний исследовательский зонд. В сопровождении двоих охранников Рауль погрузился в машину; его приткнули у самой кабины.

Жуков уселся рядом с водителем и заглянул в «пассажирский» отсек сквозь зарешеченное окошко, забранное толстым, поцарапанным пластиком в горизонтальных щелях.

– Где мой адвокат? – спросил его Рауль.

– Он согласился с мнением следствия и не поедет с нами.

– Неужели? – встревожился Рауль. – Я остался совсем без защиты?

– От правосудия не уйти, – назидательно проговорил Леннард. – Мы сошлись по всем позициям, эксперты подтвердили вашу невиновность в убийствах, вы признались в четырех преступлениях – что еще?

Он отвернулся с самым решительным видом, и Рауль промолчал, уставясь в темный угол отсека. Действительно, с чем он пытается сражаться и за что? По самым мрачным оценкам, ему грозило год-два заключения. Совсем не так много, как можно было накрутить по репортажам ушлых журналистов.

Вскоре флаер прибыл в аэропорт, и Рауля перевели в служебный дилижанс модели «Локхид-Спринт», куда помимо его небольшой группы погрузилось несколько чиновников полицейского управления. Они брезгливо косились на арестанта, тут же переводя глаза на свои дорогие часы, и торопясь уйти с его дороги. В районе кормы машины был оборудован специальный закуток с жестким топчаном и без единого окна.

– Пристегните ремни, – вежливо посоветовал интерком. – Следующая остановка – Нордстрем, Северный округ. Время в пути – 5 часов 12 минут.

«Даже ремней и тех не выдали», – хмуро подумал Рауль, укладываясь на лежак.

Количество заключенных и условия их содержания определяют, насколько целесообразно групповое богослужение для тех, кто относится к религиозным меньшинствам в рамках контингента данного учреждения. Однако важно, чтобы эта численная разница приводила к возможно меньшей дискриминации. В частности, в стране с государственной религией нужно позаботиться о том, чтобы в учреждении было оборудовано не единственное место богослужения, украшенное атрибутами государственной религии. Если представители разных вероисповеданий вынуждены делить место богослужения, религиозные атрибуты должны быть переносными, чтобы не оскорблять религиозные чувства других групп.

«Руководство к применению международных тюремных правил»

По прибытии на вокзал северной столицы Раулю опять не позволили полюбоваться архитектурными красотами, сразу затолкав в служебную машину, притулившуюся возле ограды. Флаер тут же взлетел. Он болтался на перекрестках, надсадно выл, ускоряясь, скрипел при торможении и совершал неожиданные маневры – но вскоре вырвался на простор и быстро понес арестанта к новому обиталищу.

Окружная тюрьма стояла на голом, каменистом острове в нескольких километрах от берега, и там дул такой ветер, что едва не сорвал с Рауля ватную куртку, что поджидала его в машине. Густо-серое небо в разводах туч выглядело таким родным, что на глазах пленника едва не выступили слезы. Или это просто ветер был таким резким и холодным?

– Сеньор Жуков, – проговорил Рауль, идя за инспектором к двухэтажному зданию унылой кубической формы, – раз вы все про меня знаете, объясните мне, что за микрокамеру вы имели в виду? Якобы у меня было такое устройство. Помните?

– Отлично помню, – обиделся Леннард. – Она была встроена в пуговицу вашей куртки. Отличная штучка, с довольно мощным передатчиком и микропроцессорным блоком, который сжимал картинку и транслировал ее на спутник связи.

1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 104
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?