Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Может быть, и нет, – согласилась Лидия, – но если она не выйдет замуж, причем быстро, что с ней станется? – Она пристально рассматривала Эллен с неприкрытой ненавистью. – После того как эта грязная история расползется вокруг, ты не сможешь устроиться на работу даже к старьевщику. И куда ты пойдешь? Что будешь делать? Будешь жить на улицах?
Угроза попала в цель. У Эллен не было ни родни, ни друзей, ни сбережений, чтобы продержаться какое-то время, и она не смогла скрыть своего страха перед такой пугающей перспективой.
– Честное слово, Лидия, – сердито сказал Алекс, – ты пугаешь ее и раздражаешь меня.
– А мне наплевать, если ты раздражен. – Она махнула в его сторону рукой, обозначая, что он опять изображает из себя «его величие». – Я хочу услышать от тебя брачное предложение. Сию секунду!
– Эллен не хочет выходить за меня. Я даже не уверен, что нравлюсь ей.
– Она утратила право выбора, когда раздвигала ноги.
– Я не потерплю больше от тебя ни единого грубого слова, – предупредил Алекс. – Если мы не можем беседовать цивилизованно, наша встреча окончена.
– Не смей разговаривать со мной таким тоном, Алекс Маршалл! – рявкнула Лидия. – Может, ты и патриарх данного семейства и считаешь, что тебе можно вываляться в любой сточной канаве, но я тоже часть семьи и едва не стала твоей свояченицей!
– Если ты вообразила, что твой новый статус дает тебе привилегию управлять моей жизнью, то у тебя не все дома.
– Ты, презренный развратник! – колко бросила Лидия. – А тебе не приходило в голову, что ты мог зачать дитя? Или тебя устраивает, что она будет болтаться по городу без кольца на пальце, позоря нас вот таким пузом? – Она сделала вульгарный жест над собственным животом. – Ты поступишь с этой женщиной, как положено, и сделаешь это сейчас!
Упоминание о ребенке приковало их внимание. Они переглянулись, затем Алекс подошел к окну и выглянул наружу. Эллен некоторое время понаблюдала за ним, а потом обратилась к Лидии.
– Я не могу выйти за него, – твердо сказала она.
– Значит, тебе следовало подумать об этом прежде, чем начинать.
– Выслушайте меня, хорошо?
– О чем это ты?
– Много лет назад произошел неприятный инцидент.
– Что еще за инцидент?
– Моего брата Джеймса осудили за кражу ценного кольца у жены лорда Бэррингтона и выслали в каторжную колонию.
Лидия самодовольно ухмыльнулась.
– Так твой брат – уголовный преступник?
– Да. Поэтому, как видите, я не могу соединить свое имя с Маршаллами. Это будет неподобающе.
– Этот случай, безусловно, объясняет твою низменную родословную, но все равно ничего не меняет. – Она пристально уставилась на Алекса. – Так что, кузен Алекс?
После долгой паузы Алекс повернулся к ним:
– Я приношу свои извинения, Эллен.
– Я взрослый человек, – заявила она, – и отвечаю за свои поступки. Вы ничего мне не сделали.
– Ты ошибаешься, – ответил Алекс. – Я вынужден согласиться с Лидией: я вел себя презренно. Ты выйдешь за меня замуж?
– Но вы же не имеете ни малейшего желания жениться на мне!
– Я научусь находить в этом удовольствие.
– Это убьет Ребекку.
– Она переживет.
Эллен подумала и взмолилась:
– Не делай этого, Алекс! Мы оба будем несчастны до конца своих дней!
– Не так уж плохо это будет, – нежно отозвался он. – Мы найдем общие интересы.
Эллен ужасно разволновалась, но не могла придумать никакого ответа, так что Лидия встала и провозгласила:
– Эллен принимает твое великодушное предложение!
– Не принимаю! – упрямо воскликнула Эллен.
– Это не в твоей власти, – произнесла Лидия.
– Нет… нет… за мной придут. Я ухожу.
– Кто? Кто придет?
– Ну… – Эллен не смогла с ходу ничего придумать.
– И когда появится сия таинственная персона?
– Э… возможно, немного позже.
– Возможно? – Лидия возвела глаза к потолку. – Если ты рассчитываешь, что рыцарь на белом коне уже готовится прискакать сюда и спасти тебя, ты сошла с ума. Мы снова соберемся через несколько часов, когда проснется Ребекка, и ты сможешь рассказать ей, что произошло.
Эллен побледнела:
– Вы должны избавить меня от этого унижения.
– Трусиха! – уколола ее Лидия. – А еще объявила, что взрослая женщина. Имей порядочность признать свои грехи.
– Я не сделаю этого! – взбунтовалась Эллен.
– Что ж, я сообщу ей сама и буду более чем счастлива изложить мою собственную версию событий. Сразу после этого мы с ней отбудем в деревню. Если нам повезет, нам не придется видеть никого из вас двоих долгие, долгие годы.
Рассвет едва забрезжил на горизонте, а Лидия успела столько всего совершить! Она ухмыльнулась и вышла.
Николас, спотыкаясь, брел по коридору. Он кутил всю ночь, слишком много выпил и проиграл небольшое состояние, которого – пока! – не имел, и отчаянно мечтал рухнуть в постель. Деньги… деньги… деньги…
Деньги, которые он заслужил, пожертвовав собой на алтаре Лидии, вот-вот должны были начать течь к нему рекой, и он считал и пересчитывал, как будет тратить каждый фунт. Жизнь так прекрасна!
Николас на цыпочках прошел мимо комнаты Лидии. Он избегал Лидию всеми силами, поэтому не хотел рисковать, будить ее и вступать в беседу. Она постоянно упрашивала Николаса сопровождать ее на светские мероприятия, а у мужчины не так уж много способов вежливо отказаться.
Он проскользнул в свою комнату, стянул с себя сюртук, сдернул галстук и уже собрался лечь, как вдруг из гардеробной послышался какой-то шум. Николас обернулся и нахмурился. Кто-то находится внутри и, похоже, наполняет ванну горячей водой. Кто бы это мог быть, черт побери, да еще и в такой безбожный час?
Он подошел к двери, заглянул внутрь и в ужасе втянул в себя воздух. У него что, галлюцинации?
– Лидия?
– Привет, Ники.
Он никогда никому не позволял называть себя Ники, но пришел в слишком сильное замешательство, чтобы отругать ее за это.
– Что ты делаешь?
– Я подумала, что тебе захочется принять ванну.
– Ванну?!
– Да. А я собираюсь потереть тебе спинку.
Услышав это предложение, Николас с трудом подавил содрогание. Ничего более отвратительного он себе и представить не мог.
На Лидии был только халат, очень свободно перехваченный на талии, и больше никакой одежды или белья. Она наклонилась и помешала воду. Очень хитрым голосом она поинтересовалась: