Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Побежал в угол комнаты, порылся в сундуке. Набросил Малике на шею жёлто-рыжий шарф и, отступив на пару шагов, почесал мизинцем гладкий подбородок:
— Нет. «Бабочка в падении» будет смотреться лучше.
Через два часа Адэр и Малика поднимались по лестнице на правительственный этаж.
Малика задыхалась от возмущения:
— Вы слышали? Жаба в спячке, лягушка в обмороке, медвежье ушко, раздавленный паук…
— Живот испуганной собаки, гусиный помёт, грязный голубь, — дополнил Адэр. — Слышал. И это ещё не всё.
— Вам знакомы эти цвета?
— Пришлось выучить, чтобы не попасть впросак.
— Кошмарные названия красивых оттенков! Так всё испошлить! — негодовала Малика, шагая по коридору. — Откуда он их взял?
— Некоторые позаимствовал, некоторые придумал сам.
— Цветовая гамма — его конёк… Я бы сказала ему, какая часть коня.
— Макидор — лучший модельер в Тезаре. Немножко со странностями, но лучший.
— Со странностями? Да он чокнутый. Нет, вас он одевает как надо. Вы имеете право сопротивляться. А я? Стояла как дура и таращилась. После его цветовой гаммы я просто… Я в полной растерянности. Я не смогу смотреть на эти платья. Как представлю, что на мне «блоха в родильной горячке»… Как пережить примерки? Если он собирается щупать меня своими тощими пальцами, я их оторву. Это ж надо перед ним раздеваться! Я лучше умру, чем встану перед ним в нижнем белье. О, Боги! За что мне такое счастье? У него брови выщипаны. Или мне показалось? У мужчин не бывает таких тонких бровей. И губы подкрашены. Или мне показалось?
Придерживая Парня за ошейник, Адэр остановился возле апартаментов:
— С возвращением, Эйра, — сказал он, загадочно улыбаясь. — Ужин в восемь.
Малика дошла до своих покоев, упала в кресло. Это всего лишь игра. Адэру стало скучно с Сирмой.
В назначенное время Малика ступила в личный обеденный зал правителя. В обстановке никаких излишеств, всё изысканно и строго. Кружевные занавеси на больших окнах, две хрустальные люстры, два камина из чёрного мрамора. Огонь в них казался поистине жгучим и буйным. За горкой поленьев, прячась от жара, лежал Парень. Большие настенные часы в резной оправе показывали почти восемь часов.
Адэр сидел в кресле во главе длинного обеденного стола, на другом конце которого был установлен прибор для Малики. Жестом пригласил её к столу. Малика сделала шаг.
— Присесть, — проговорил Адэр.
Она вытянула шею:
— Что?
— Ты забыла присесть и сказать: «Благодарю вас, мой правитель».
Малика присела:
— Благодарю вас, мой правитель.
Приблизилась к столу и опустилась на табурет.
— Ты пришла на две минуты раньше, — сказал Адэр. — По придворному этикету ты должна входить в зал вместе с боем часов, а перед этим стоять в коридоре и ждать моего появления.
В ту же секунду часы пробили восемь. Как по мановению волшебной палочки, вокруг стола закружила прислуга. Перед Адэром и Маликой появились блюда с мясной и сырной нарезкой, жаркое в горшочках, жульен в кокотницах.
— Сегодня я не буду тебя мучить лекциями, — проговорил Адэр, когда прислуга удалилась. — Это будет завтра. Сейчас просто ешь.
Малика посмотрела на вилки разной формы и с разными зубьями, на различные ножи и ложки. Спрятала руки под стол:
— Вы считаете, что мне это надо?
— Ты слишком тихо говоришь.
— Вы считаете, что мне это надо? — повторила Малика громче.
— Не кричи.
— Вы издеваетесь?
— Нет. Скоро я еду в Росьяр. Мой друг, наследный принц Тóлан, пригласил меня на бал «Прощание с зимой». Ты едешь со мной.
— Я?!
— Ты будешь моей сопровождающей дамой.
Малика сжала ладонями колени. Внутри всё опустилось.
— Почему я?
— Говори громче.
— Вы хотите, чтобы я вспылила? Я не смогу вас порадовать.
— Повтори свой вопрос громче, — потребовал Адэр.
— Почему именно я буду вашей сопровождающей дамой?
— Ты мой тайный советник. А на балах или после них, как правило, свершаются судьбоносные сделки. Нам может повезти, если мы проявим талант и изворотливость.
— А как же бойкот Грасс-Дэмору?
— «Мир без насилия» объявил бойкот Грасс-Дэмору и его правителю, а не наследнику престола Тезара.
Малика вытерла выступивший на лбу пот:
— Меня не пустят во дворец.
— Если ты будешь мямлить себе под нос, наследный принц тебя не услышит и перестанет с тобой разговаривать. Если будешь говорить слишком громко, он потрясёт пальцем в ухе, чем вызовет у придворных смех. Я не хочу, чтобы смеялись над моим тайным советником. В его обеденном зале такой же стол. Тебя посадят там же, где ты сидишь сейчас. Вокруг стола будут стоять придворные, но они сохраняют полнейшую тишину. Вырабатывай правильную громкость голоса. На это у тебя есть полтора месяца.
— Придворные будут стоять, а я сидеть?
Адэр потряс пальцем в ухе:
— Принц всегда после бала приглашает меня на завтрак, а значит, пойдёшь и ты. Тóлан сидит в кресле. Его сестра и важные гости сидят на стульях. В конце стола всегда стоит табурет на тот случай, если за трапезой принц пожелает оказать честь какой-нибудь даме и разрешит ей сесть. У мужчин такой привилегии нет, но они всячески выслуживаются перед принцем ради своих жён и подруг.
— Ради меня некому выслуживаться. И мне это не надо.
— Мне надо. Стране надо. И говори чуть громче.
— Что я должна буду сделать, чтобы он пригласил меня к столу?
Адэр снял крышку с горшочка, втянул в себя лёгкий парок:
— Ешь, пока не остыло.
Малика робко взяла вилку. Глянула на Адэра.
— Я же сказал: сегодня лекций не будет, — проговорил он и намазал на хлеб масло. — Сколько языков ты знаешь?
Малика наколола на вилку кусочек мяса, подула:
— Слот и языки древних народов.
— Кто тебя учил?
— Сама. Я хотела прочесть «Откровения Странника» от корки до корки. Прочла.
— В Росьяре при дворе говорят на родном языке. Рóса похож на язык климов. Выучишь быстро.
— За полтора месяца?
Адэр потряс пальцем в ухе:
— С завтрашнего дня я буду общаться с тобой только на рóса. Я даже готов провести на нём пару заседаний Совета. После ужина отнеси Макидору свои платья. Пусть ушьёт, пока не уехал. И как можно скорее возвращайся в Совет.