Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вроде «ты еще пожалеешь, когда я умру?» — процитировала мисс Марпл.
— Да, нечто подобное, — согласилась Эстер Уолтерс. — Хотя не думаю, чтобы у нее был именно этот мотив. Такие вещи случаются, когда ты до безумия любишь своего мужа и чувствуешь, что он тебе только подыгрывает.
— Значит, вы не считаете, что Молли Кендал очень любит своего мужа?
— Ну, а вы? — спросила Эстер Уолтерс.
Мисс Марпл раздумывала.
— Так или иначе, но мне кажется, Молли его любит, — ответила она и, помолчав, прибавила: — Возможно, я ошибаюсь.
Эстер криво улыбнулась:
— Вы знаете, я про нее кое-что слышала.
— От мисс Прескотт?
— О, не только… Здесь замешан мужчина. Она была увлечена кем-то, но ее родители были против.
— Да, я тоже об этом наслышана.
— А потом она вышла замуж за Тима. Может быть, она и любила его по-своему, однако тот, другой, не отступился. Я как-то подумала, не последовал ли он и в самом деле за ней на этот остров.
— Неужели? Но кто?
— Представить себе не могу, — ответила Эстер, — но в таком случае они оба вели себя крайне осторожно.
— И вы полагаете, что она любит этого человека?
Эстер пожала плечами.
— Как я поняла, он был очень скверный, — сказала она, — однако, именно такие и знают, как залезть женщине в душу.
— А вы никогда не слышали, что он за человек? Чем он занимался?
— Нет. Люди строят разные догадки, но ведь их нельзя принимать всерьез. Может, он был женат, и поэтому ее семья невзлюбила его, возможно, он и правда был мошенник или попросту пил, или не поладил с законом — кто его знает. Одно я знаю наверняка — она все еще его любит.
— Вы что-нибудь видели?.. слышали?.. — рискнула спросить мисс Марпл.
— Я знаю, о чем говорю, — ответила Эстер, и голос ее прозвучал неприветливо и резко.
— Все эти убийства… — начала мисс Марпл.
— Вы никак не можете забыть о них? — спросила Эстер. — Вы даже мистера Рейфила в это впутали. А вы не хотите оставить все на своих местах? Уверена, что больше вы ничего не выясните.
Мисс Марпл посмотрела на миссис Уолтерс.
— Вам кажется, что вы догадались о чем-то, не правда ли? — спросила она.
— Думаю, что да. Вернее, я просто уверена.
— Тогда не следует ли вам поделиться догадками… для пользы дела?
— К чему? И что хорошего было бы? Я не смогу ничего доказать. А дальше?.. В наше время очень легко убрать человека и заявить, что все произошло непредумышленно. Несколько лет в тюрьме, и вы опять чисты и на свободе.
— А вам не приходит в голову, что, если вы не скажете, будет убит кто-нибудь еще?
Эстер доверительно покачала головой:
— Этого не произойдет.
— Но вы не можете быть уверенной!
— Однако я уверена. И, во всяком случае, я не вижу кого… — миссис Уолтерс нахмурилась. — Как бы то ни было, — прибавила она почти без всякой связи, — возможно, это непредумышленно… возможно, ты и сам не ведаешь, что творишь, если ты на самом деле психически болен… О, я не знаю!.. Самое лучшее, если бы она уехала вместе с ним, кто бы он ни был, и мы смогли все забыть. — Взглянув на часы, она испуганно ахнула и вскочила:— Мне нужно бежать переодеваться!
Мисс Марпл посмотрела ей вслед. «Прямо беда с местоимениями, — подумала она, — путаница несусветная… Была ли у Эстер Уолтерс особая причина взять и намекнуть, что именно женщина повинна в смерти майора и Виктории? Во всяком случае, — отметила мисс Марпл, — прозвучало это так…»
— А, мисс Марпл? Сидите здесь совсем одна и даже не вяжете?
Это был доктор Грэм, которого она так безуспешно и долго пыталась встретить. Теперь он сам готов был присесть и поболтать с ней минут пять. Рассиживать он не будет, подумала мисс Марпл, потому как он тоже шел переодеться к ужину, а ужинал он обычно довольно рано. В нескольких словах она рассказала ему, что весь день просидела у постели Молли, и добавила:
— Трудно поверить, что Молли так быстро оправилась.
— В общем-то, — сказал доктор Грэм, — это неудивительно. Она, знаете ли, не приняла ведь по-настоящему смертельной дозы.
— О! Но я поняла, что она выпила полпузырька таблеток…
Доктор Грэм снисходительно улыбнулся.
— Нет, — ответил он, — не думаю, чтобы она приняла их в таком количестве. Я бы сказал, что она собралась принять их все, но в последний момент половину, вероятно, выбросила. Людям часто кажется, что они хотят совершить самоубийство, а на самом деле это совсем не так, поэтому они ухитряются не принять летальной дозы, и дело тут не всегда в умышленном обмане — просто вмешивается подсознание.
— Или все-таки это может быть и умышленно. Я имею в виду желание показать, что… — мисс Марпл сделала паузу.
— Возможно.
— Скажем, если у них с Тимом произошла ссора…
— Вы знаете, они не ссорятся. По-моему, они очень любят друг друга. Хотя когда-нибудь это может случиться и с ними. Нет, не думаю, чтобы с ней теперь что-нибудь стряслось. Она уже вполне могла бы встать и заняться обычными делами. Однако будет лучше, если она полежит еще денёк-другой.
Он поднялся, весело кивнул и пошел дальше. Мисс Марпл посидела еще немного.
В голове у нее теснились самые разные мысли… Книга под матрацем у Молли… И то, как Молли притворялась спящей…
То, что говорила Джоан Прескотт, а позднее и Эстер Уолтерс…
Затем она вернулась к самому началу — к майору Полгрейву…
Что-то изо всех сил рвалось наружу в ее сознании… Что-то связанное с майором…
Что-то, о чем ей нужно было только вспомнить.
Глава 23
Последний день
«И был вечер, и было утро, и был последний день», — сказала себе самой мисс Марпл.
Немного смутившись, она снова выпрямилась на стуле. Невероятно, что она задремала — джаз-банд играл вовсю, и кто бы мог дремать при этом? Ну что ж, подумала мисс Марпл, значит, она здесь освоилась. Что такое она сейчас произнесла? Какую-то цитату, в которой сделала ошибку? «И был