Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Простите, сэр, что я сама не обратилась к вам, – смутилась она, подойдя к инспектору, – просто не хотела беседовать внутри. Хозяин не жалует сплетни на рабочем месте, а мне хотелось бы поговорить с вами об Энни.
– Вы что-то знаете о ее смерти?
– Не знаю, сэр, имеет ли это отношение к тому, что ее убили, но мне все равно нужно этим с вами поделиться, – честно призналась девушка.
– Так что именно вам известно?
– Энни собиралась уехать отсюда, – выпалила Пэм.
– Уехать? – переспросил детектив. – С кем? Со своим женихом?
– Да нет, что вы, – замахала руками девушка, – Поль ни за что бы не уехал отсюда, он любит Литл-Медоу. Тем более он никогда не располагал деньгами, а Энни всегда мечтала о богатой беспечной жизни.
– Она говорила вам, с кем хотела уехать? – уточнил Маккензи.
– Нет, не говорила, сэр. После того как она уволилась из паба, мы почти не виделись. Она сразу устроилась на работу в Риджес-Холл и очень гордилась этим. Потом я как-то один раз встретила ее, мы поговорили недолго, она сильно изменилась, стала задаваться, как будто она там не служанкой работала, а была хозяйкой! Признаюсь, мне было неприятно это слышать, мы с ней раньше были подругами, а теперь она разговаривала свысока. Я так и сказала ей, что она может не выделываться передо мной, ведь она такая же прислуга, как и я. На что она разозлилась и бросила, что скоро перестанет пресмыкаться и будет купаться в деньгах. Я ответила ей, что пора перестать мечтать о том, чему никогда не бывать, и она ушла, фыркнув, что такой замарахе, как я, только завидовать и остается. Я тогда всерьез обиделась на нее. В ее слова о скорой роскошной жизни я тогда до конца не поверила. С чего бы это ей вдруг разбогатеть? А за день до того, как Энни нашли убитой, я заметила, как она садилась в дорогой автомобиль неподалеку от озера. Я раньше не видела у нас в деревне таких машин, поэтому решила, что девчонка в самом деле кого-то подцепила.
– Вы помните, что это была за марка?
– По-моему, спортивная модель синего цвета, но я не слишком-то разбираюсь в них.
– А кто был за рулем, не заметили?
– Нет, сэр, я стояла слишком далеко.
– Хорошо, Пэм, спасибо за помощь. Если нам потребуется что-то еще уточнить, мы к вам обратимся. И еще: вы бы смогли узнать эту машину, если бы увидели ее еще раз?
– Думаю, да, сэр. Но не уверена. Я пойду, а то мой хозяин мистер Тодд будет сердиться на меня.
Девушка быстро перешла на другую сторону улицы, а детектив все стоял и задумчиво смотрел ей вслед.
То, что сообщила официантка, было большой удачей. Это подтверждало слова Поля Залески о том, что он видел, как к озеру подъезжала машина. Нужно выяснить, какой автомобиль у Джефри Лоуренса, а еще лучше – чтобы Пэм опознала его.
Посмотрев на часы, инспектор понял, что ему пора возвращаться, так как скоро должен был приехать Лоуренс-младший.
Когда Дин Маккензи подошел к полицейскому участку, он увидел припаркованный рядом синий «Роллс-Ройс». На секунду детектив не поверил своим глазам: из автомобиля вышел Джефри Лоуренс. Молодой человек в этот раз выглядел еще более взвинченным. Инспектор проводил его в свой кабинет, а затем, извинившись, вышел. Поймав за руку Уилкса, проходившего по коридору, Маккензи что-то шепнул ему на ухо, и сержант выскочил на улицу.
Глава 16
Джефри Лоуренс чувствовал себя в кабинете инспектора не в своей тарелке. Сегодня, когда детектив Маккензи позвонил и сам пригласил его в полицейский участок, Джефри испугался. Он не мог понять, почему инспектора так интересуют их отношения с Энни. Неужели детектив мог подумать, что между ними что-то было, а потом он ее убил? Джефри вспомнил свою мать и понял, почему она так нервничала утром. Она ведь предупреждала сына, что его могут вызвать на допрос. А он не верил.
Что он должен сейчас рассказать этому сыщику? Про тот разговор, который невольно подслушал в кабинете отца? Но это был бы позор для всей семьи. Он должен это скрывать – не ради себя, так ради матери. Она не перенесет такого удара. Как бы это ужасно не звучало, но смерть Энни была большой удачей. Это решило все его проблемы; то, что происходит сейчас: расследование, допросы, – все это не имеет значения. Теперь его мать никогда не узнает о том, как изменилась бы их привычная жизнь, если бы Энни Ховард не умерла.
Инспектора не было долго. Когда наконец полицейский вернулся в кабинет, то он выглядел так, словно выиграл в лотерею.
– Мистер Лоуренс, прошу прощения за то, что вам пришлось столько ждать. Я хочу задать вам несколько вопросов, если, конечно, вы не возражаете, – начал он.
– Нет, не возражаю, – Джефри держался уже более уверенно и выглядел не таким подавленным.
– Тогда, с вашего позволения, разрешите мне еще раз уточнить: виделись ли вы с Энни Ховард двадцатого июля сего года?
– Я повторяю, что не виделся с ней, – заявил молодой человек.
– А этот «Роллс-Ройс», что на улице, принадлежит вам, сэр?
– Да, мне подарил его отец на день рождения, а в чем дело? При чем здесь это? – насторожился Джефри.
– Дело в том, сэр, что в день убийства ваш автомобиль видели недалеко от места преступления. Пока вы были один в моем кабинете, мой помощник привез к участку свидетеля, который опознал вашу машину и утверждает, что видел, как Энни Ховард садилась к вам в день убийства.
Джефри Лоуренс вскочил на ноги. Лицо его побагровело:
– На что вы намекаете?! Это гнусная ложь!
– Успокойтесь, сэр. Я ни в чем вас не обвиняю. Мы хотим собрать воедино все факты. Возможно, вы подвозили Энни Ховард, в этом нет ничего предосудительного. Но отпираться нет смысла.
Джефри стал похож на загнанного зверя. Он практически рухнул обратно на свой стул. Молодой человек тяжело дышал и то и дело проводил руками по волосам, тщетно пытаясь пригладить их. Наконец он решил заговорить:
– Я познакомился с Энни Ховард три месяца назад, когда она пришла работать в наш дом горничной. Девушка показалась мне милой, и, не скрою, я был просто очарован. Но Энни была предельно сдержанна и не отвечала на мои попытки сблизиться с ней. А когда я узнал, что у нее есть жених из Литл-Медоу, то я немедленно прекратил свои ухаживания. Да, Энни нравилась мне, но