Шрифт:
Интервал:
Закладка:
А потом он поставил меня на землю, и мы отправились дальше – трезветь на свежем воздухе.
Из нашей гостиницы с красными велосипедами мы съехали ранним утром и направились к городу Сан-Франциско. По пути мы позвонили в «Таверну Пеликан», и, как выяснилось, свободных номеров у них было полно – все-таки была середина недели.
– Вы, случайно, не та самая Поппи, о которой предупреждала моя дорогая Матильда? – спросила леди, поднявшая трубку. Алекс кинул на меня многозначительный взгляд, и я тяжело вздохнула.
– Да, но тут вот какая штука… Мы тогда сказали, что молодожены, но мы просто пошутили. Так что мы совершенно не хотим заселиться бесплатно или что-то в этом роде.
На другом конце телефонной линии раздался кашель, перешедший в смех.
– Дорогуша, Матильда не вчера родилась. Люди постоянно пытаются провернуть подобный трюк. Вы ей просто понравились.
– Она нам тоже понравилась, – ответила я, глупо улыбаясь Алексу. Тот глупо улыбнулся в ответ.
– У меня нет возможности селить людей бесплатно, – продолжила леди. – Но если вас это заинтересует, у меня найдется пара абонементов на посещение Мьюирского леса.
– Это было бы просто замечательно, – ответила я.
И вот так мы сэкономили тридцать баксов.
Гостиница и правда была само очарование – белый коттедж в стиле поздней английской готики, к которому вела длинная прямая дорожка. Крыша у него была выложена черепицей, украшенные цветочными ящиками старинные окна слегка перекосились, а из трубы романтично струился дым, растворяясь в клубящемся тумане. Когда мы въехали на парковку, окна в доме горели мягким уютным светом.
На протяжении целых двух дней мы то ходили на пляж, то забирались в густой секвойный лес, который теперь могли беспрепятственно посещать благодаря абонементу, то сидели в уютной библиотеке «Таверны Пеликан». Ели мы в обеденном зале таверны, заставленной крепкими столами из темного дерева, а за нашими спинами весело потрескивал огонь. Мы коротали часы, играя в УНО, «Червы» и еще какую-то игру под названием «Квиддлер»; по утрам нас кормили плотным английским завтраком и всегда вдоволь наливали пенистого пива.
Мы с Алексом сделали много совместных фотографий, но ни одну из них я в блог так и не выложила. Может, это с моей стороны и было эгоистичным, но я совсем не хотела, чтобы это милое место наводнили двадцать пять тысяч человек. Я хотела, чтобы тут все оставалось так, как и было.
Нашу последнюю ночь мы провели, заняв номер в современном отеле, который принадлежал отцу одной из моих подписчиц – когда я написала в блог о предстоящей поездке и попросила советов и рекомендаций, она отправила мне личное письмо, в котором предложила пожить в отеле бесплатно.
«Я обожаю ваш блог, – ответила она мне, – и мне очень нравится читать об Одном Конкретном Друге» – так я называла Алекса в своих постах, если уж решала вообще его упоминать. Обычно я старалась не слишком о нем распространяться – как и в случае с «Таверной Пеликан», я совсем не хотела делиться Алексом с десятками тысяч людей. Но иногда этого избежать не удавалось – порой он отпускал слишком уж смешные комментарии. И, по-видимому, упоминала я его куда чаще, чем мне казалось.
Я решила впредь следить за этим тщательнее, но предложение приняла – в конце концов, мне правда нужно было экономить деньги. К тому же постояльцы отеля могли воспользоваться бесплатной парковкой, что для города Сан-Франциско было эквивалентом бесплатной трансплантации почек.
Вещи мы сразу оставили в отеле, а затем на весь день отправились в город. Поехать мы решили на такси.
Первым делом мы отправились на мост Золотые Ворота. Вид там был просто великолепный. Вдобавок, правда, наверху оказалось неожиданно холодно и так завывал ветер, что ты с трудом слышал даже себя. Минут десять мы с Алексом притворялись, что ведем беседу: драматично размахивали руками, выкрикивали всякую белиберду и тому подобное. На мосту было полным-полно и других туристов, но мы им совсем не мешали – потому что, опять же, никто не смог бы понять, что мы вообще несем.
Мне вспомнилась та поездка на катере в Ванкувере, и как Бак широко размахивал руками, безостановочно что-то вещая. Знаете, как один из тех стоматологов, которые задают тебе вопросы, требующие развернутого ответа, в то время как сами стоят, засунув в твой рот руку по локоть.
К счастью, погода была солнечной и теплой, иначе, наверное, мы бы словили обморожение. На середине моста мы остановились полюбоваться видом, и я притворилась, будто собираюсь перелезть через перила. Алекс, конечно, тут же скорчил свою фирменную гримасу и покачал головой. Он схватил меня за руки, оттаскивая от края, и склонился так близко к моему уху, что я смогла различить его голос сквозь завывания ветра.
– Если ты продолжишь в том же духе, то я обделаюсь от страха.
Я рассмеялась, и мы отправились дальше – Алекс ближе к середине моста, я – с краю, борясь с неудержимым желанием продолжить его доводить. Свой порыв я преодолела. Если я случайно упаду и разобьюсь насмерть (что я вполне могла сделать, учитывая мою неловкость), то бедный Алекс Нильсен получит эмоциональную травму на долгие годы вперед, а этого я совсем не хотела.
На другом конце моста мы нашли ресторанчик под названием «Кафе Круглый дом». Здание и правда было круглым, с окнами во всю стену. Мы с Алексом нырнули внутрь, чтобы выпить чашечку кофе и дать ушам немного передохнуть от бесконечного звона.
В Сан-Франциско имелись десятки книжных магазинчиков и антикварных лавок, но мы решили, что каждый из нас получит право выбрать по два места для посещения.
Сначала мы поймали такси, которое отвезло нас в книжную лавку «Огни большого города», которая существовала еще с расцвета эпохи битников. Бит-поколением никто из нас особо не увлекался, но сам магазин привел Алекса в восторг. Для Алекса, в принципе, не было большего удовольствия, чем блуждать по старинным извилистым рядам книжных полок, забитых разнообразными художественными произведениями.
Оттуда мы направились в винтажный магазин под названием «Второй шанс», где я нашла отделанную пайетками сумку сороковых годов всего за восемнадцать долларов.
Дальше мы планировали посетить книжный магазин «Буксмит» – тот, что на Хайт-Эшбури, но к тому времени, как я заканчивала осматривать винтажный магазин, нам захотелось есть. Плотный английский завтрак из «Таверны Пеликан» мы уже успели полностью переварить, а посещение «Круглого дома» почему-то оставило нас обоих в несколько растрепанных чувствах.
– Как-нибудь нам обязательно нужно будет