Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Элоиза надела платье, шелковистое и неземное, плавно облегающее ее живот. Она прижала к груди букет, глядя на себя в зеркало. Не веря своему счастью.
Церемонию провели в саду. Падал снег. И, обмениваясь с Винченцо свадебными клятвами, глядя ему в лицо, в окружении лишь самых близких ему людей, она осознавала, что именно в этот миг познает истинное, самодостаточное значение слова «любовь».
— Я объявляю вас мужем и женой. Королем и королевой.
— Ты не можешь объявить меня королем, — заметил Винченцо. — Меня еще не короновали.
— Кем хочу, тем тебя и называю, — огрызнулся Зевс. — Я официальное лицо.
Затем они поцеловались. И не важно, кем их называли. Не важно, упразднена ли монархия. Не важно, жили они в коттедже в Вирджинии или во дворце. Они были семьей друг для друга. И только это имело значение.
Жители Ариосты отреагировали на коронацию с большим энтузиазмом. Джаг и Зевс присутствовали. Рафаэль не появился из-за свадьбы своего брата. И все они были шокированы вскоре долетевшими до них новостями. Вышеуказанная свадьба пошла не совсем по плану. Дело в том, что невесту взял в жены сам Рафаэль.
— Такого я не ожидал, — сказал Зевс.
— Я тоже, — согласился Джаг. — Он никогда не нарушает правил, и никогда раньше не похищал женщин.
— Должно быть, мы многого не знаем, — задумчиво произнес Зевс. — Но я непременно до всего докопаюсь.
Элоизе казалось, что ее переполняла любовь. К мужу. К его друзьям. Ко всем жителям Ариосты. Но когда родился их сын, Мауро Моретти, жизнь изменилась навсегда. Для них обоих. Они оба вдруг узнали, что одно из невероятных качеств любви, — это ее способность расти. Заполнять все. Окрашивать собою каждый вздох. Прикасаться ко всему.
После ряда серьезных перестановок и проведенного голосования было решено, что Ариоста остается монархией. По крайней мере, как символ государства. И люди радовались своему новому королю, Винченцо, и его наследнику, Мауро. Особенно теперь, имея свободу выбирать законы и зная, что их лидер справедлив. И что сын его будет воспитан таким же.
Тем летом они отправились в Вирджинию и провели немало времени в том саду, где Винченцо впервые нашел Элоизу. Она всюду посадила розы, ибо они навсегда останутся символом их любви. К ее изумлению, Винченцо, к груди которого был пристегнут их маленький сын, засучил рукава и, сев на корточки, стал копать руками яму для нового куста роз.
— Никогда не думала, что увижу короля Винченцо Моретти на коленях, копающимся в грязи. Особенно рядом со мной.
— А я не думал, что буду любим. А теперь я сам полон любви. И никогда не был так счастлив.
— Я тоже, Винченцо.
Грусть для них навсегда покинула этот мир. И темнота, и одиночество. Потому что их переполняла любовь.
Элоиза мечтала о простой жизни, и в каком-то смысле ее жизнь станет именно такой. Идеально простой.
Она стала тихо напевать.
Внимание!
Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.
После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.
Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.