Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она многое повидала в своей жизни, путешествия в караванах не всегда были безопасными. Временами, когда муж прогибался под её напором, она даже присоединялась к нему в нескольких походах. Опасность была настоящей и много раз она боялась за свою жизнь.
Однако ничто не могло подготовить её к такому. Даже сейчас она могла слышать их. Рёв, крики и звон стали раздавались со стены. Оборона людей находилась плечом к плечу с обороной муравьёв и люди держались, однако цена была велика. С самого начала битвы в медицинскую палатку шёл плотный поток раненых, а без каких-либо людей, практикующих исцеляющую магию, они ничего не могли поделать с такими серьёзными ранами, кроме как промыть и перебинтовать их. А после этого раненые могли лишь лежать на соломенных лежаках вместе со всё большим количеством солдат.
Энид так же была на стене во время битвы. Недолго, конечно же. Она знала, что будет мешаться под ногами, как только битва наберёт темп, однако она не могла устоять перед нуждой увидеть сражение, разделить, пусть и на время, риски, которые её товарищи берут на себя.
Это зрелище будет преследовать её до конца жизни.
Как бы всё ужасно не было на человеческой стене, монстры, которые были их соседями, вели гораздо более жестокую битву. Вид сражения монстра против монстра был чудовищным. Существ разрывали на куски и поглощали на месте, раненых затаптывали или утаскивали. Атакующая орда выла и визжала, пока в ушах не появлялся болезненный звон, однако муравьи сражались в ужасающем молчании.
Только лишь по их языку тела было возможно ощутить их эмоции, что в лучшие времена было почти невозможно. Лишь когда наружу вышла Королева, Энид смогла ясно прочувствовать их страх. Как только этот гигантский монстр заявил о себе и поспешил вперёд, муравьи обезумели. Не от ярости или ненависти. Энид была в этом уверена. Они боялись. Когда молния упала на их Королеву, тысячи монстров пришли в бешенство.
Энид в тот момент испугалась. Она страшилась того, что произойдёт, если Королева падёт от молнии и будет разорвана напавшими на неё. Что станется с оставшимися муравьями? Что бы они сделали от горечи и ярости? Подобные мысли вызывали у неё дрожь.
«Мэри,» мягко позвала Энид ближайшую медсестру, «можешь передать мне другую тряпку, пожалуйста? Этому молодому человеку нужно промыть его раны.»
Юная девушка на мгновение взглянула вниз на страдающего парня, прежде чем перевести взгляд обратно на лицо Энид и молча кивнуть. Мальчик ещё крепче сжал её руку.
«Не знаете ли, мой брат в порядке?» Выговорил он.
«Я его здесь не видела,» уверила она его. «Наверняка он всё ещё сражается.»
Он немного расслабился на своей подстилке.
«Я видел, как он бьётся рядом со зверем,» выдавил он из себя с кривой ухмылкой на лице. «Она всегда была для него примером.»
Энид не смогла удержаться и фыркнула, услыхав прозвище Моррелии. Она не знала, когда они начали отсылаться к ней, как к 'зверю', однако была чертовски уверена, что не хотела быть рядом, когда юный берсерк узнает об этом. Насколько было известно Энид, Моррелия была на стене, всё это время сражаясь, как маньяк. С её безрассудным стилем с двух рук было чудом, что она ещё не получила серьёзных ран.
Если бы только у них были целители! Ради порядочного аптекаря она даже отрезала бы себе левую руку!
И в итоге Энид начала чувствовать отчаянье. А что если, несмотря на всё, что они сделали, этого всё равно было недостаточно. Прямо как и юный мальчик, которому не могло быть больше пятнадцати, она чувствовала, как её надежды медленно умирают. Она никогда не показывала это на своём лице или в своём поведении, однако она боялась. Не за себя, а за её людей. Они заслуживали гораздо лучшего.
В этот момент она ощутила возню в медицинской палатке. Бурная волна энергии зазвучала в воздухе. Напряжение, волнение и страх — всё смешалось воедино.
«Мисс Энид!» Спешила назад Мэри, позабыв о тряпке в своей руке.
«Что такое, дитя?» Обеспокоенно спросила Энид.
«Они пришли! Они пришли спасти нас!»
«Кто?!»
Не понадобилось много времени, чтобы вопрос ответил сам на себя. Сидя на земле, Энид со своего места могла увидеть людей, отбегающих в одну сторону и старающихся освободить пространство для кого-то, проходившего вперёд. Она ахнула, когда первый из них появился в её поле зрения.
Антенны дёргались, а мандибулы клацали, пока десяток монстров муравьёв заходил в медицинскую палатку. Без каких-либо слов или жестов они разделились и пошли по палатке, каждый направлялся к различным раненым. Один встал прямо рядом с Энид и опустил свои антенны к умирающему парню. Когда мана исцеления начала течь вниз по антенне и в мальчика, Энид больше не смогла сдержать слёзы. Как и жизнь возвращалась на его лицо, так и внутри неё снова расцветала надежда.
Она не знала, откуда пришла эта странная колония, однако в этот момент она должна была признать, что Бейн возможно что-то да понимал. Как они могли быть не посланными небесами?
Глава 380. Крок на подходе
«Держать строй!» Распространила Грант приказ для муравьёв вокруг неё. «Не пускайте эту не имеющую мать шваль дальше стены!»
Она притворилась, что отпрыгнула влево, прежде чем сильно сжать свои мандибулы на когтистой руке, угрожающей ей. Оборона земляными стенами у муравьёв пока что шла уверенно, враги захватывали их лишь из-за добровольного отступления. С каждой отданной стеной защита муравьёв становилась более сложной и концентрированной.
Сейчас, на шестой стене, огромные приготовления приносили свои плоды. Ров здесь был глубоким и он был заполнен Биомассой. Переднюю часть стены усеивали острые колья и множество монстров потеряли свои жизни, будучи вдавленными в них.
Из рва выскочили водяные копья и десятки монстров пали с пронзёнными насквозь боками. Недалеко от места на стене, где сражалась Грант, на землю упал измотанный маг воды.
«Вернись в улей,» приказала Грант, её феромоны пронизывали мириады запахов битвы.
«Я могу ещё раз атаковать,» выдавил маг.
«Отказано, вернись в улей и пополни ману. Одно заклинание не стоит того, чтобы откладывать твоё возвращение на поле боя потом,» приказала Грант, пока отбивалась от очередного атакующего противника на стене.
Муравей маг собрал под собой свои ноги и с помощью лекаря поблизости пополз подальше от битвы и в сторону улья.
Генерал, назначенный на эту область стены, покачал своей головой. Колония старалась изо всех своих сил и пока шла битва, в каждом муравье росло желание пожертвовать собой. Когда стычка доходит до грани, каждый из них предпочтёт умереть, чем позволить умереть другому на их месте. Становилось всё труднее и труднее заставлять солдат брать перерывы, целителей заполнять свою ману и даже генералы становились упрямыми, а некоторые из них мчали вперёд, бросаясь в бой!
Генералы были не больше юного солдата. Вся эволюционнная энергия в их второй эволюции ушла в увеличение их хитрости и железы ауры боя. Когда дело касается нанесения урона их мандибулами, то даже разведчики их сильно превосходят, не говоря уж о самих солдатах!
«Назад!» Закричала Грант.
Муравьи вокруг неё бросились прочь от стены как раз в тот момент, как гигантский гниющий монстр жаба раскрыл свой раздутый и уродливый рот, выпустив поток гнилостной жидкости, омывшей поверхность стены.
«Землю сюда! Давайте! Давайте!» Приказала Генерал, даже пока сама она бежала с мягкой почвой в своих мандибулах.
Зелёная жидкость бурлила и дымилась на поверхности, пока муравьи старались укрыть её почвой. Спустя несколько секунд этот ужас нельзя было увидеть и они прыгнули обратно к краю стены, чтобы сражаться против монстров, которые угрожали перелезть через него.
Грант ругнулась в мыслях. Эти тупые жабы стали проблемой с того момента, как впервые появились на пятой стене. Если бы их не заметили в тяжёлой массе монстров у стены до того, как они выплюнули свою ядовитую кислотную смесь, то муравьям могло быть нанесено очень много урона за небольшой промежуток времени. Вызываемые раны были