Шрифт:
Интервал:
Закладка:
У кого свой цорт
Не сник!
— Ирод!
— Мамаша, слышишь? Проснулись моя плоть и кровь! Новый песенник на радость людям растет. Не дождешься ксендза! Не дождешься!
— Пусти ребенка, сгинь, сатана!
— Пой, сыночек. Пой.
Кулешюс подзадоривал бы еще своего наследника, но, откуда ни возьмись, к участку примчалась госпожа Гужене и, увидев свою дочку среди босяков, за голову схватилась:
— Пракседа! Как тебе не стыдно? С оборванцами этими да матерщинниками! Домой! Живо.
Тут под забором поднял голову черный баран, обвел женщин кровавыми, вытекшими глазами и промолвил:
— Бэ-э-э!
Затихли все, от мала до велика. Первым пришел в себя Напалис. Бросившись к барану, обнял его как родного брата, называл ласковыми именами, целовал да спрашивал, куда он подевался, что ни слуху о нем, ни духу. Хотя Напалис целыми днями и целыми ночами его искал... Совсем забылся от счастья ребенок. Совсем.
Босая публика ничего не поняла, только брат Напалиса Зигмас и его сестра Вирга покраснели от стыда, что их младшенький так расклеился, увидев барана.
— Это еще что такое? — сорвалось у Гужаса. — Чей этот рогатый черт, не скажешь?
— Старосты Тринкунаса. Чернец, — ответила Виргуте.
— Сколько раз тебе говорить, курица ученая? Не Чернец, а Анастазас Премудрый, — возмущенно вскричал Напалис.
— Тогда, может, скажешь, лягушонок, как он в Пашвяндре забрался, как реку Вижинту переплыл? — спросил Гужас.
— Разве у него ног да глаз нету, а через Вижинту — мостов? — отрезал Напалис.
— Раз такой умница, может, знаешь, что ему там понадобилось?
— Пока что не знаю, но чувствую, что Тринкунене собиралась его зарезать на свадьбу Анастазаса, вот он и бежал спасаться на польскую сторону.
— Ирод!
— А по дороге заглянул на невесту полюбоваться и в ярости забодал ее за то, что из-за нее, старой карги, ему приходится родине изменить, — и Напалис полоснул ножиком по путам барана.
Чернец тут же вскочил на копытца.
— Что делаешь? — закричала Эмилия. — Вдруг он бешеный?
— Не бойся, сударыня. Без моего приказа он и рогом вас не коснется. Только не пробуй мне ухо крутить. Помни, он бабьи мысли читает как по писаному.
— Ах ты! Откуда ты с ним так хорошо знаком?
— Напалис научил его коров сосать, господин дядя, — ответила Виргуте. — Чернец-то ведь сирота! Его маму позапрошлой осенью волк в Рубикяй задрал. Другие овцы Чернеца и близко не подпускали. Он бы с голоду подох, если б не наш Напалис.
— Теперь-то мне ясно, какие домовые коров Тринкунасов выдаивают! — вскричала Эмилия.
— Зато коровам больше травы остается.
— Ах ты, лягушонок, лучше бы ты чему-нибудь путному эту бестию научил! — серьезно сказал Гужас, решив подмазаться к своей Эмилии.
— Научил и путному.
— Ну уж. Ну уж.
— Могу показать. Только умоляю не сердиться.
— Не связывайся с сопляками, — цыкнула Эмилия на своего мужа, но Напалис опередил ее, схватил с подоконника фуражку Гужаса, сунул барану под хвост и как запоет блаженным голоском викария:
Анастазас, брысь-брыс-брысь,
Быстро в шапку помолись!
Вздрогнул баран, мелко затрясся и сотворил молитву. Мелкой дробью.
— О, господи! Женщины!
— Чтоб его черт драл!
— Зовите сестер Розочек. Записывайте его в мирские монахи.
— Тьфу! — Эмилия, будто угорелая, помчалась в участок, к господину Мешкяле.
Тогда и Гужас захохотал. Против своей воли. Зато громче всех, пыхтя будто паровоз, едущий в горку:
— Уф, уф! Уф! Набожный у тебя ученик, Напалис. Ни добавить, ни отнять!
— А сам учитель? Не способный парень? — хохотал, даже приседая, Горбунок.
— Способный-то способный, но что из него выйдет, Йонас Кулешюс?
— Может, начальник уезда, раз баран самого старосты ему повинуется?
— Не угадал ты, крестный, — сказала Виргуте.
— Держи язык за зубами! — закричал Напалис, покраснев, как маков цвет.
— А ты знаешь, лягушонок, что тебе грозит за осквернение моей казенной фуражки? — спросил Гужас и, преисполнившись артистическим гневом, сам ответил: — Исправительная колония! Знаешь, что это такое?
— Краем уха слышал. Но дальше не пошло.
— Это такое место, где мальчиков твоего возраста березовой кашей потчуют. Хочешь туда угодить?
— Покамест нет. Настоящей тюрьмы подожду, где на каторгу гонят.
— Ах ты, лягушонок! Что ты смыслишь в тюрьмах?
— Смыслю, господин Гужас. Это такое местечко, куда сажают всех, которым на свободе свободы маловато.
— Кто тебе говорил?
— Не только мне, и Зигмасу тоже.
— Кто?
— Тетя Марцеле.
— Что они у нас натворили, госпожа Кулешене?
— Ах, лучше и не спрашивайте, господин Гужас.
— Признайтесь по-хорошему, гаденыши!
— Ничего особенного, господин дядя, — стала объяснять Виргуте. — Когда тетя Марцеле пасхальным утром в костел ушла, а наш крестный сосновую метлу делал, они оба Пранукаса нехорошо веселили.
— Как так нехорошо?
— Петуха вместе с наседкой под печь сунули.
— Ну и что случилось?
— Что, что? — отрезал Напалис. — Петух без перьев остался, наседка — без яиц, а тетя Марцеле — без цыплят.
— Иисусе! Вот ироды. Как это я не слыхала? Вот всыпала бы обоим, вот турнула бы из дому.
— Так ведь всыпала. Так ведь турнула. После пасхи мы отдельно живем. В своем доме. Только с крестным ладим по-прежнему. А с тетей Марцеле — уже нет.
— Иисусе! Вот ироды!
— Так на что вы с сестрой живете?
— Сестру ее крестная Розалия кормит.
— А вы что кушаете?
— Брюхо — не море бездонное... По капельке да наполнишь, — ответил Напалис.
— Рыбу ловим, — сказал Зигмас.
— Не хвастайте. Моя жена права. Вы коров Тринкунаса сосете! Признавайтесь по-хорошему. Да, или нет?
— Вот и не угадали, господин Гужас. Яйца господина Крауялиса пьем.
— Вина та же самая.