litbaza книги онлайнРоманыНепокорная леди - Энн Херрис

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 53
Перейти на страницу:

– Благодарю вас, миссис Холбрук, вы очень добры, – сказал Фредди и, склонившись, поднес ее руку к губам. – Могу я просить вашего позволения повезти Каролину на прогулку? Надеюсь, вернется она уже с кольцом. Вы собираетесь в Ассамблею сегодня вечером?

– Да.

– В таком случае мы могли бы объявить там о нашей помолвке. Это поможет пресечь распространение слухов.

– Да, прекрасная мысль, – согласилась Марианна. – Считайте, что вы получили мое благословение.

– Спасибо, дорогая мама! – воскликнула Каролина и бросилась обнимать ее. – Я знала, что ты нам не откажешь.

– Он всегда мне нравился. К тому же если он не сможет сдержать твои порывы, значит, этого не сможет никто. Но со свадьбой придется подождать… Это понятно?

– Да, мама, – сказала Каролина и посмотрела на Фредди: – Я сейчас вернусь, только надену шляпку и накидку.

Каролина убежала, Фредди повернулся к своей будущей теще:

– Вы можете не тревожиться за ее будущее, миссис Холбрук. Я долго искал женщину, которую хотел бы назвать своей женой. Может быть, в прошлом я и совершал необдуманные поступки, но теперь все позади. Моей главной заботой станет счастье Каролины, я сделаю все, чтобы защитить ее.

– Тогда я от всей души благословляю вас, сэр.

– Я получил письмо от леди Страуд, она пишет, что завтра приезжает в Бат. Она рада будет узнать, что вы согласились на нашу с Каролиной помолвку, леди Страуд очень нравится ваша дочь.

– Я буду рада возобновить наше знакомство, – ответила миссис Холбрук, – когда леди Страуд приедет, я нанесу ей визит.

– Я знаю, крестная будет рада вас видеть.

На этой радостной ноте они расстались. Фредди вышел в холл и увидел Каролину, легко сбегающую по лестнице.

Он остановил фаэтон в живописном месте и велел груму присматривать за лошадьми.

– Ну что, любовь моя, – сказал он, когда они удалились на достаточное расстояние от любопытного грума, – ты счастлива?

Каролина улыбнулась ему. Ее сердце учащенно билось, близость Фредди смущала и волновала ее. Однако она должна была сделать кое-что до того, как даст ему окончательный ответ.

– Да, Фредди, я счастлива… но я должна тебе сказать… Я думала, дедушка расскажет, но он этого не сделал… Ты, наверное, слышал о третьей жене дедушки. Он очень любил ее, это моя бабушка.

– Да, я слышал, что он был без ума от нее.

– Ты знаешь, что ее семья не дала разрешения на этот брак и она убежала с ним? Тогда бабушкин брат сказал деду, что сестра страдает наследственной болезнью, ей опасно рожать… Он предупредил, что она может умереть в родах.

– И это предсказание, к несчастью, сбылось, – пробормотал Фредди. – Иногда такие трагедии случаются. Ты думаешь, что могла унаследовать ее болезнь?

– Дедушка так думает. Я боялась, если ты узнаешь, что я не смогу… не смогу родить тебе наследника…

– Если бы я думал, что это представляет для тебя опасность, я бы позаботился о том, чтобы ты не имела детей. Я должен сказать тебе, Каролина, ты для меня важнее, чем любой ребенок. Конечно, я был бы счастлив, если бы у нас был сын, но, если бы я потерял тебя… Сама мысль об этом для меня невыносима.

– Но ведь для тебя так важно иметь наследника… для тебя и твоей семьи.

– Да, это порадовало бы мою семью, – сказал Фредди, – но ты можешь забыть об этих страхах, Каролина. Во-первых, я совершенно уверен, что твоя бабушка после родов подхватила лихорадку, которая ослабила ее сердце, а во-вторых, я женюсь на тебе потому, что ты – единственная женщина, которую я хочу взять в жены.

– Значит, ты женишься на мне, даже если я не смогу родить тебе ребенка?

– Разумеется. Я знаю, тебя это тревожит, Каролина. Боллингбруку не следовало рассказывать тебе эту историю. После свадьбы ты посетишь прекрасного врача. Я уверен, он успокоит тебя. Если же твои страхи подтвердятся, я сделаю так, что у нас не будет детей.

– И ты не пожалеешь об этом?

– Я буду сожалеть только из-за тебя, если без детей ты будешь чувствовать себя несчастной. Но поверь мне, я сделаю все, чтобы ты была счастлива, несмотря ни на что. Может быть, мы усыновим сироту, который нуждается в любящей семье.

– Фредди… – Горло Каролины сжалось. – Ты такой хороший…

– Я – эгоист, – сказал он, беря ее за руку. – Ты нужна мне, Каролина, и я переверну небо и землю, чтобы получить то, что я хочу. – Он поднес ее руку к губам. – Теперь ты довольна, дорогая?

– Да, Фредди. Как я могу быть недовольной после того, что ты сказал мне? Я чувствую себя самой счастливой женщиной на свете!

– И я счастлив, любовь моя. Не могу дождаться дня, когда назову тебя своей.

– Может быть, нам удастся уговорить маму, и она позволит сыграть свадьбу сразу после ее возвращения из Италии, не дожидаясь Рождества?

– Пока миссис Холбрук будет в отъезде, ты будешь жить у своей тети?

– Мама говорит, что напишет своей кузине Амелии. Она немного глуховата и ведет не слишком веселую жизнь, но я бы предпочла остаться у нее. Она живет в Йоркшире, это значит, мы с тобой не сможем часто видеться.

– У меня появилась другая мысль… более удачная.

– Скажи мне, что это за мысль? – улыбнулась Каролина. Фредди протянул руку и коснулся ее щеки. Она вздохнула. Как жаль, что они не могут пожениться немедленно. Ее сердце учащенно билось, губы жаждали его поцелуя. – Надеюсь, это означает, что нам не придется расставаться?

– Если ты согласишься погостить у леди Страуд, в ее загородном доме, в двадцати милях от Бата, я также мог бы навестить ее… тогда мы могли бы проводить друг с другом столько времени, сколько пожелаем.

– Как замечательно! Ты думаешь, мама согласится?

– Полагаю, она послушает мою крестную.

– Да, конечно, – улыбнулась Каролина. – Спасибо, Фредди, ты умеешь меня порадовать. Подумать только, при нашей первой встрече ты мне совсем не понравился. Мне показалось, что ты слишком дерзкий и самоуверенный. Но теперь я люблю тебя… несмотря на твои недостатки.

Ее глаза сверкнули озорством, она ждала, что Фредди примет брошенный ею вызов, но ответил ей в серьезном тоне:

– А я при первой встрече нашел тебя очень привлекательной, но решил держаться подальше. Я не был уверен, что готов жениться, но потом понял, что не могу без тебя.

– Когда ты это понял?

– Наверное, после того случая с воздушным шаром. Я представил себе, что ты могла погибнуть или серьезно пострадать, и испугался.

Щеки Каролины вспыхнули.

– А я думала, ты рассердился на меня… на мое безрассудное поведение, которое стало причиной всех неприятностей. Ведь это я была виновата в том, что мой брат пострадал.

– Чепуха, – мрачно сказал Фредди. – Как я мог тебя винить в том, что произошло? Я сердился, потому что не понимал, почему это случилось.

1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 53
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?