Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Майрон всегда страдал излишней откровенностью. Он знал за собой этот недостаток. С Уиндзором и Эсперансой ему было не страшно. Он доверял им полностью. А Джессику Майрон любил всем сердцем, но она причинила ему боль. Ему хотелось вести себя более сдержанно, не распахивать душу настежь. Но это не в его характере. Сталкивались две основные черты его натуры: потребность целиком отдавать себя человеку, которого любишь, и инстинктивное желание избежать страданий.
– Все это выглядит очень странно, – пробормотала Джессика, когда он закончил.
– Да, – согласился Майрон. Вчера вечером они почти не общались. Он только заверил ее, что все в порядке, и они легли спать. – Кажется, я должен тебя поблагодарить.
– За что?
– Это ты позвонила Уиндзору.
Джессика кивнула:
– Да, после того как на тебя напали бандиты.
– Ты говорила, что не станешь вмешиваться.
– Ничего подобного. Я только сказала, что не буду тебя останавливать.
Джессика прикусила нижнюю губу. Она была в джинсах и просторном джемпере. Волосы влажно блестели после душа.
– Переезжай ко мне, – объявила она.
У Майрона отвисла челюсть.
– Что?
– Прости, я не хотела тебя этим огорошить, – смутилась Джессика. – Просто не люблю ходить вокруг да около.
– Обычно это моя работа, – вставил Болитар.
Она покачала головой:
– Не самое подходящее время, чтобы говорить мне грубости.
– Извини.
– Слушай, я не очень сильна в таких вещах. Ты же знаешь.
Майрон кивнул. Он знал. Джессика пожала плечами и нервно улыбнулась:
– Короче, мне нравится, что ты тут. Я думаю, это правильно.
Он почувствовал, как сердце ухнуло куда-то вниз и заныло от страха.
– Это серьезный шаг.
– Не такой уж серьезный, – возразила она. – Ты и так проводишь здесь почти все время. И я тебя люблю.
– Я тоже тебя люблю.
Пауза затянулась чуть дольше, чем следовало. Прежде чем все было бы окончательно испорчено, Джессика подхватила разговор.
– Только не говори ничего сейчас, – торопливо произнесла она. – Я хочу, чтобы ты все обдумал. Глупо поднимать эту тему, когда у тебя одни проблемы. А может, поэтому я и решилась, кто знает. Но ты подумай. Не звони мне днем. И вечером тоже. Я приду на твою игру, но потом мы с Одри отправимся куда-нибудь выпить. У нее сегодня день рождения. Ночевать будешь у себя, ладно? А позже мы побеседуем. Завтра.
– Завтра, – отозвался Майрон.
За столом в приемной сидела Верзила Синди. Впрочем, «сидела» не то слово. Она больше напоминала пресловутого верблюда, который пытался пройти сквозь игольное ушко. Ножки столика висели в воздухе, а крышка качалась на коленях Синди, словно детские качели. Чашка кофе утопала в ее ручищах, огромных, как две диванные подушки. Острые пики ее волос выглядели чуть бледнее обычного. Макияж напоминал смесь раскраски для фломастеров с лужей цвета «детской неожиданности». Губы накрашены белой помадой, как в архивных фильмах про молодого Элвиса. На футболке сверхкрупного размера красовалась надпись: «Чистой колы – без коалы». Майрон не сразу понял, к чему это. Фирменная шутка защитников животных?
Обычно при появлении Майрона Синди издавала какое-то рычание. Сегодня она мило улыбнулась и состроила ему глазки. Это напугало его еще больше, напомнив ему Бетт Дэвис из «Что случилось с Бэби Джейн?», только накачанную стероидами. Синди выпрямила средний палец и покачала им.
– Первая линия? – попробовал угадать Майрон.
Она помотала головой. Палец задвигался быстрее. Синди уставилась в потолок. Майрон проследил за ее взглядом, но ничего не заметил. Она закатила глаза. Улыбка на ее лице застыла, как у клоуна.
– Не понимаю, – сказал он.
– К тебе пришел Уиндзор, – сообщила Синди.
Майрон впервые услышал ее голос, и он сразил его. Его новая сотрудница говорила точь-в-точь как те нахальные телеведущие из «телемагазина на диване», которые обрушивают на зрителей лавину информации, чуть не силой всучивая им какую-нибудь дурацкую безделушку вроде вазочки в форме Рашморской скалы.
– Где Эсперанса? – спросил он.
– Уиндзор – умный парень.
– Она здесь?
– Он считает, что это важно.
– Я только…
– Ты должен с ним увидеться! – перебила Синди. – Ведь ты не станешь пренебрегать просьбой своего лучшего сотрудника?
Милая улыбка.
– Я и не собирался. Я лишь хотел спросить…
– Где кабинет Уиндзора? Двумя этажами выше. – Она отхлебнула из чашки с оглушительным звуком, похожим на причмокивание. Нечто подобное издает лосиха, призывая в лесной глуши молодого самца.
– Передай ей, что я вернусь, – буркнул Майрон.
– О да, разумеется. – Синди взмахнула огромными ресницами, похожими на двух пляшущих тарантулов. – Желаю удачи.
Кабинет Уиндзора выходил на угол Пятьдесят второй улицы и Парк-авеню. Отличный вид для «золотого мальчика» из «Лок-Хорн секьюритиз». Майрон опустился в одно из роскошных кресел, обитых бордовой кожей. На богато украшенных стенах висели картины со сценами псовой охоты. Всадники в черных шляпах, красных куртках, белых лосинах и черных сапогах, ощетинившись ружьями, спускали своры собак на обезумевших лисиц. Как говорится, из пушек по воробьям. Все равно что прикуривать с помощью огнемета.
Уиндзор стучал по клавиатуре ноутбука, одиноко стоявшего посреди огромной плоскости, которую он скромно называл столом.
– Я нашел кое-что интересное в компьютере из дома Грега.
– Да?
– Похоже, наш мистер Даунинг переписывался по электронной почте с кем-то из абонентов «Америка онлайн», – сообщил Локвуд. – Вот какое послание он получил в прошлую субботу.
Уиндзор развернул ноутбук так, чтобы Майрон прочитал текст на экране.
«Тема: Секс!
Дата: 3-11 14:51:36 EST
От: Себэби
Кому: Даунинг, 22
Встретимся сегодня в десять. В условленном месте. Приходи обязательно. Обещаю жаркую ночь, полную безумных наслаждений!
Ф.»
Майрон поднял голову:
– Жаркую ночь, полную безумных наслаждений?
– У нее отличный слог, правда?
Болитар скорчил гримасу. Локвуд прижал руку к сердцу.
– Даже если она не могла выполнить свое обещание, – заметил он, – нельзя не оценить похвального рвения и преданности делу.
– Угу, – буркнул Майрон. – Кто это Ф.?