Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мраморный лобик покрылся испариной. Элиза высвободила свои пальцы из его рук и принялась обмахиваться кончиком шарфа.
— И куда же вы предлагаете мне скрыться?
Кержич неожиданно закружил по комнате:
— Милая Элиза, мы уедем, куда вы только пожелаете. В джунгли, в прерии, в снега Килиманджаро! Европа, Австралия — вам стоит только пожелать, и весь мир будет у ваших ног. — Внезапно он остановился. — Единственное, чего у вас не будет никогда, так это собственной семьи. Но ведь это ничтожная плата за все сокровища мира. — Кержич внимательно следил за лицом собеседницы.
— Я… не знаю, — еле слышно прошептала Элиза. — Мне надо посоветоваться с сыном.
— Так что же вы медлите? Кстати, где он?
— Его сейчас нет в Америке. Он… далеко. Но скоро вернется. Тогда мы сразу же продолжим наш разговор.
Миссис Харрис протянула гостю руку:
— Всего хорошего, мистер Кержич.
Евгений Иванович молча поклонился и прижал дрожащие пальцы к губам. Они по-прежнему были холодны как лед.
— Так когда мне прийти за ответом? — В голосе снова прозвучала угроза.
Элиза почувствовала, как силы оставляют ее. Чтобы не упасть, она схватилась за перила. Кержич хотел прийти ей на помощь, но миссис Харрис движением руки остановила его. Собрав остаток мужества, она постаралась улыбнуться как можно беззаботнее:
— Ровно через неделю. Обещаю, через неделю я буду готова.
Вернувшись домой, Евгений Иванович первым делом прошел в кабинет и, достав папку с надписью «Харрис», принялся перерывать записи, документы и фотографии.
— Чижикова… — бормотал он. — Амалия Чижикова, убей меня бог, если я встречал это имя.
Провозившись почти полчаса, но так ничего и не обнаружив, он устало откинулся в кресле.
— Ей принадлежит часть завода… Это интересно…
Набрав номер, он быстро проговорил:
— Мне нужна полная информация на Чижикову Амалию, проживала в Праге, недавно убита. Найди мне того, кто ей наследует. И срочно.
…Оставшись одна, Элиза поспешила к бюро, где хранились визитные карточки. Если Амалия и Римма мертвы, это развязывает ей руки, по крайней мере, на короткий срок. Пока кто-то не придет к ней с соответствующими документами. А за это время можно попытаться действительно продать завод. Если ей это удастся, то, разумеется, скандала не избежать. Но с такими деньгами ей нетрудно будет скрыться. Вот если бы ей удалось узнать, где Амалия хранила документы…
Продолжая перебирать визитки, Элиза потянулась за телефоном.
По дороге в аэропорт Даша очень нервничала, представляя, как будет знакомить Римера со всей честной компанией. Пока она лишь коротко упомянула о нем, но в подробности не вдавалась. Она смотрела в окно и тешила себя слабой надеждой, что свежеиспеченный вдовец догадается вести себя прилично и не шокировать никого своими высказываниями. Хотя бы в первые полчаса. Был большой процент вероятности, что мужчины примут нового члена враждебно.
Так оно и оказалось.
Перед МКАД их такси увязло в пробке, в результате до аэропорта группа добралась всего за десять минут до окончания посадки. Вдовец был уже на грани нервного срыва: его билет был у Даши. Увидев наконец рыжеволосого детектива и бегущих за ней незнакомцев всех мастей и возрастов, Ример замахал рукой и заорал на весь зал:
— Блин, да шевелите вы копытами быстрее, достали уже!
Однозначно он не собирался никому нравиться.
Даша попыталась сгладить ситуацию:
— Не обращайте внимания, у Николая большое несчастье, только что умерла его жена, и он рад присоединиться к любой компании, которая отправляется в путешествие. В такой ситуации необходимо развеяться…
У Деланяна отвалилась челюсть, все остальные тоже были, мягко говоря, удивлены.
— Надо понимать, это ваш хороший друг? — громко спросил Виктор Семенович.
— Он хотя бы успел ее похоронить? — шепотом поинтересовалась Катя. — Или она так дома и лежит?
Даша поняла, что сморозила глупость:
— Его жена умерла далеко, на чужбине…
— Нам только скорбящих мужей для полной радости не хватало, — пробормотал Деланян.
Даша сделала умоляющую мину. Деланян сразу же размяк.
— Ладно, ладно, молчу… Надеюсь, больше никого не будет?
— Нет! — рассмеялась Даша, обнимая Артура в знак благодарности.
И в этот самый момент прямо над его левым плечом она увидела насмешливый взгляд синих глаза.
Полетаев послал молодой женщине воздушный поцелуй.
— О нет! Только не это… — застонала Даша, с силой отталкивая Деланяна. — Да провались ты пропадом!
— Я? — изумился тот. — Но почему? Ты же сама меня обняла.
— Да не ты… — Она погрозила кулаком. — Вот змей какой!
Деланян обернулся и увидел стоящего неподалеку подполковника. Тот слегка поклонился.
— Это ты ему?
— А кому же еще?
— Что, еще один знакомый?
— Да вроде того… — Она была удивлена и раздосадована. Представить, что эфэсбэшник оказался в аэропорту случайно, было по меньшей мере наивно.
А Деланян рассматривал Полетаева, не скрывая неприязни. Подполковник был одет, как всегда, элегантно и дорого: легкий летний костюм, белоснежная рубашка, светлые ботинки из какой-то странной кожи, сумка через плечо. Не найдя видимых недостатков, Деланян на всякий случай заметил:
— Если бы ботинки твоего знакомого не были такими светлыми, я бы поклялся, что они из натурального крокодила. Подумать только, как одна деталь может испортить впечатление!
Даша достала ручку и принялась заполнять декларацию:
— Можешь не сомневаться: покойник был живым и кусачим.
Она пыталась найти причину, по которой чертов подполковник мог оказаться в аэропорту. Ничего успокаивающего на ум не приходило. Скорее всего, он следит именно за ней. Так хоть бы за столбом спрятался…
— Артур, а ты как билеты покупал?
— В каком смысле? — удивился Деланян. — Позвонил в агентство, мне их и привезли.
— А откуда ты звонил?
— Откуда? От Катьки и звонил. Как только ты заказала гостиницы, я сразу заказал билеты.
— Понятно. — «Значит, телефон кузины прослушивается», — подумала она. — Хорошо, отнесем это на счет непредвиденных трудностей.
— Прости, я не понял, что отнесем?
— Ничего, это я сама с собой разговариваю. — Повернувшись лицом к группе, Даша хлопнула в ладоши: — Так, товарищи, еще раз пересчитываем багаж и идем на посадку. Живее, живее!