Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Также в комнате была вещь, которая меня очень обрадовала — это плетеное кресло-качалка. Вот здорово, я с детства о таком мечтала. Джулия показала мне ванную комнату, вход в которую был прямо из моей спальни. Там стоял белый туалетный столик с круглым табуретом, рядом на полке два кувшина, корзинка с салфетками и полотенцами, и настоящая морская губка для мытья.
Ванна была небольшая металлическая, на ее край была накинута простынь.
Джулия мне сказала, что когда я захочу принять ванну надо позвонить в колокольчик, придет служанка, принесет воду и поможет мне вымыться.
Все это было необычно для меня. Я немного растерялась. Джулия, видя это сказала, чтобы я не стеснялась всегда говорила что мне нужно. Они все готовы мне помочь. В дверь постучали и в комнату вошла молоденькая девушка в сером платье и белом переднике.
— Александра, вот твоя горничная Жанна — представила мне ее Джулия- сейчас она принесет воду, ты умоешься и отдохнешь с дороги, а через час мы все ждем тебя на ужин. Оливия зайдет за тобой и покажет где находится столовая. Не переживай дорогая — все будет хорошо. Она улыбнулась мне и вышла. Арт немного задержался, чтобы поцеловать меня.
Потом Жанна принесла два кувшина — один с горячей водой, другой с холодной, смешала воду в тазу и я умылась. Не удобно, конечно, но что делать — надо привыкать. Но больше всего меня беспокоило, то что у меня нет таких красивых платьев как у женщин этой семьи. В чем идти на ужин?
Кроме того платья в котором я приехала у меня было еще одно — белое в мелкий цветочек с коротким рукавом фонариком. Не очень подходящий наряд, но что делать надену его. Я немного полежала на своей шикарной кровати, провалившись в пуховую перину, потом причесалась, оделась и стала ждать Оливию. Она поцарапалась в дверь как котенок, а когда я открыла она опять бросилась ко мне, обняла и протянула мне красивую куклу всю в кружевах. Я поняла, что она хочет мне ее подарить.
— Спасибо милая, какая она красивая. У меня для тебя тоже есть подарок, только он в багаже- сказала я, забыв что девочка меня не понимает.
Она махнула мне рукой показывая на дверь. Мы вышли в холл и спустились вниз.
Столовая находилась рядом с гостиной. Позже я узнала что почти все комнаты на первом этаже имели сквозные двери и можно было спокойно обойти весь этаж. Исключение составляла только библиотека и кабинет отца Арта.
Столовая была очень помпезная с огромным столом и высокими стульями, окна обрамляли бархатные портьеры, на украшенном лепниной потолке горели люстры со множеством свечей. Стол был уже накрыт и чего там только не было: салаты, закуски, сыры, фрукты.
Вся семья была в сборе. Глава семейства первый сел за стол. Мое место было рядом с Артом, он спросил что мне положить из закусок. Я не знала, что выбрать и попросила оливки.
Затем лакей открыл шампанское, Герберт встал и сказал, что хочет поднять бокал за гостью и надеется, что в Драгарде мне понравится и я вскоре стану членом их семьи. Артур мне все это перевел. Все встали с бокалами в руках и еще раз поприветствовали меня. Я смущаясь всех поблагодарила. Мы сделали по глотку шампанского и приступили к ужину.
К своему удивлению я заметила, что они, болтая со мной начали употреблять наши миргардские слова, как мне объяснил Арт, они слыша мою речь и перевод, быстро научаются. Какие замечательные способности. Жаль, что у меня их нет. Завтра попрошу у Арта тетрадь и буду записывать драгардские слова. Только так смогу научиться. Ведь ни учебников, ни словарей для перевода с миргардского на драгардский язык не существует.
После ужина все перешли в гостиную, Арт с отцом стали играть в шахматы, а женщины занялись мной. Габриела принесла драгардские журналы мод, где были нарисованы платья, корсеты, шляпы, зонтики и прочее. Мне было очень интересно. Джулия сказала, чтобы я выбрала фасоны, завтра мы с Габриелой поедем к портнихе и мне закажут платья. Она говорила на ломанном миргардском, но я все прекрасно поняла.
Когда Арт с отцом закончили игру, я напомнила ему о подарках. Он дал указание дворецкому принести кофр из его комнаты. И мы с радостью вручили подарки всем членам семьи. Оливии из всех игрушек особенно понравился длинноухий заяц, Джулия тут же приколола к своему платью брошь из расписанной эмали, а Габриела посмотрела на подаренное ей колье, поблагодарила и закрыла коробочку с украшением.
Перед тем как расходиться Артур спросил меня какие у меня впечатления. Я ответила, что мне очень нравится его семья они все милые и добрые. Он улыбнулся, поцеловал меня. Потом мы втроем — я, Оливия и Габриела пожелали всем спокойной ночи и поднялись на второй этаж. Перед тем как войти в свою комнату Оливия опять обняла меня, а Габриэла кивнула мне и пошла к себе.
Я открыла дверь и увидела, что кровать разобрана, на краю постели лежат тонкая кружевная сорочка и пеньюар. Дверь в ванную была открыта и меня уже ждал таз с теплой водой. Да, хорошо тут в Драгарде, но как мне не хватает душевой кабины!
Я помылась, надела на себя кружевные прелести, повертелась у зеркала — до чего же красиво.
Потом улеглась на пышную кровать, закрыла глаза и передо мной прошел весь сегодняшний день. Я хотела перед сном, подумать обо всем, поразмыслить как да что… но быстро провалилась в сон.
Глава 43 Дедушка Ариадны дает званый обед
Ариадна Дуглас
Наконец — то приехала Шарлотта. Как я ей рада! Не успела она переодеться с дороги, как я схватила ее за руку и увела в укромный уголок сада. Там недалеко от бабушкиного розария стояла скамейка, усевшись на нее мы проболтали несколько часов, пока дедушкин слуга не нашел нас, чтобы сообщить, что нас ждут к ужину.
Я рассказала подруге все, что со мной произошло, про Миргард, про то как я встретила Толю и как мы с ним полюбили друг друга. Шарлотта, в свою очередь, подробно описала мне все, что случилось после моего отъезда, как ее мать внезапно явилась и раскрыла наш обман и про разговор с моим отцом. Она очень заинтересовалась Миргардом, все что я рассказывала казалось ей фантастичным, она загорелась желанием