Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Небо свидетель, нет! – отозвалась лягушка. – Я всего лишь посланник.
– Но под обличьем лягушки таится симпатичный молодой человек, не так ли?
– Боюсь, что нет. Меня заколдовали, но только затем, чтобы я мог говорить на человеческом языке, а еще чтобы рост у меня сделался такой – шесть футов с гаком.
– А на что ты похож, когда не заколдован?
– Во мне шесть дюймов роста, и я квакаю.
– Что тебе нужно?
– Я принес вам приглашение, – и он протянул ей картонный квадрат, на котором красовалась надпись золотыми буквами:
ВЫ ПРИГЛАШАЕТЕСЬ НА БАЛ-МАСКАРАД
В ЧЕСТЬ ЗОЛУШКИ И ЕЕ ПРИНЦА.
ВЫСТУПАЮТ: ОРЛАНДО И ФУРИИ,
ДЖОРДАНО БРУНО И ГЕРМЕТИЧЕСКИЕ ТРАДИЦИИ,
СПАРТАК И ЕГО ВОССТАВШИЕ РАБЫ.
ШАРАДЫ, ПРИЗЫ, ПРИЯТНАЯ ОБСТАНОВКА.
– Ой, спасибо! – обрадовалась Скарлет. – Но почему это принцесса Золушка приглашает именно меня? Мы же с ней даже не знакомы.
– Узнав о вашем одиночестве, она прониклась состраданием. Тем более она в состоянии понять ваши сложности, ибо она и сама знакома с чем-то подобным.
– Я бы с удовольствием приняла приглашение! Но у меня ведь нет бального платья…
– Наверняка вы найдете что-нибудь.
– И еще транспорт… Как я к вам попаду?
– Просто свяжитесь с Бюро Обслуживания Волшебных Мероприятий, и они пришлют меня с каретой из тыквы.
– О… А платье! Платье не перепачкается тыквенным соком?
– Ни в коем случае! Внутренности кареты обшиты самым дорогим водостойким шелком.
– Водо?..
– Не берите в голову, он совершенно сухой.
– Спасибо! Спасибо огромное! – И Скарлет бросилась наверх сообщить Илит о чудесном приглашении.
– Увы, детка, Аззи наложил на все это место особые заклятия, – отвечала ей Илит. – Для того чтобы выпустить тебя из замка требуется специальный пропуск. И никто, кроме Сил Зла, тебе его не выпишет.
– Но что же мне делать?
– Ничего, бедная ты моя. – Илит задумалась. – Хотя… будь у тебя та безлимитная карта, которой пользуется Аззи, тебе многое было бы открыто. И ведь он носит ее так неосторожно, в нагрудном кармане жилета. Тебе остается надеяться только на то, что он обронит ее в следующий свой приезд и что ты подберешь ее прежде, чем он это заметит.
– Но что, если он ее вовсе не обронит?
– Ты могла бы этому… гм… поспособствовать. Собственными руками. Особенно левой.
Скарлет опустила взгляд на свои руки. Левая, принадлежавшая раньше воровке-карманнице, была немного меньше правой и выглядела немного более… дееспособной, что ли? – чем ее правая товарка, – хотя чем именно, Скарлет не смогла бы объяснить.
– Почему именно левой? Что в ней такого особенного? Ну, кроме того, что она меньше и, пожалуй, изящнее. Что с ней?
– Эта рука обладает умением достать то, что тебе нужно.
– Ну, добуду я карту, и что?
– Что ж, – ответила Илит. – Тогда ты сможешь заказать себе бальное платье и карету – в Бюро Обслуживания Волшебных Мероприятий. И сможешь поехать на бал – при условии, конечно, что вернешься вовремя.
– Почему вы мне все это рассказываете?
Илит отвернулась.
– От обиды, дорогая моя, – ответила она, помолчав. – Обиды и жалости. Первая придает силы, вторая – слабости. Поэтому давай считать, что первая важнее. И, кстати, самое время тебе познакомиться с балами. И со свободой выбора.
Она похлопала принцессу Скарлет по руке, которая едва не стянула с ее пальца кольцо с самоцветами.
– Да, – продолжала она. – К черту Аззи. – Ведьма улыбнулась. – Вот тебе и благодать.
Глава 6
В следующий же приезд Аззи принцесса Скарлет встретила его лучезарной улыбкой. Она поведала ему все свои сны (в общем-то ей и рассказывать больше было нечего), а еще продемонстрировала ему танцевальные навыки, полученные ею еще в прошлой жизни. Она кружилась в танце, ее маленькие ножки порхали по паркету, а последний пируэт завершился падением прямо в объятия Аззи.
– Позвольте обнять вас, дядя – вы так много для меня делаете!
Аззи ощутил, как ее маленькие крепкие груди прижались к нему, и того, чем занимались при этом ее маленькие пальчики, уже не замечал.
– Ну как? – спросила Илит, стоило им с принцессой остаться вдвоем. – Достала?
Скарлет улыбнулась, блеснув ровными маленькими зубками (на щеках ее при этом возникли очаровательные ямочки), и торжествующе помахала в воздухе черной карточкой:
– Вот!
– Отлично! – похвалила ее Илит. – Теперь тебе осталось только воспользоваться ею.
– Ага, – кивнула Скарлет, с трудом подавив зевок. – Вот только что мне делать с этим чертовым сонным заклятием?
– Выпей вот этот кубок до дна, – посоветовала Илит. – А я добавлю к вину кое-какое заклинание. Ты проспишь втрое дольше обычного, зато и бодрствовать после этого будешь втрое дольше.
Скарлет просияла.
– Наливайте! – выдохнула она.
Глава 7
Карета из тыквы на колесах из редисок плавно остановилась под навесом у парадного подъезда. Лакей-лягушка спрыгнул с запяток и галантно распахнул дверцу. Скарлет вышла, придерживая подол платья – замечательного платья из розового тюля с веточкой гиацинта у ворота, пошитого специально для нее Миккеле из Перуджи и оплаченного кредитной карточкой Аззи.
Слуги в богато расшитых ливреях поклонились ей и повели во дворец. Бальная зала была залита ярким светом. В дальнем конце ее играл оркестр. У принцессы Скарлет даже голова закружилась: она никогда еще не видала ничего подобного. Все это напоминало волшебную сказку, и даже тот факт, что она сама, можно сказать, являлась частью волшебной сказки, ничуть не ослаблял эффекта.
– Вы, должно быть, принцесса Скарлет! – обратилась к ней ослепительно красивая молодая дама, на вид ее ровесница.
– А вы, наверное, принцесса Золушка? – отозвалась Скарлет.
– Как вы меня узнали? У меня что, носик выпачкан в золе?
– Нет, нет… я просто предположила… вы прислали мне приглашение… – Скарлет смущенно замолчала, но Золушка рассмеялась, и ей сразу сделалось легче.
– Ничего, ничего! Это шутка. Я рада, что вы смогли приехать. Я слышала, на вас наложено сонное заклятие?
– Да, верно. Но откуда вам этот известно?
– По сказочному королевству давно уже гуляют слухи, – отвечала Золушка. – Да, на всякий случай, у нас там, наверху есть спальни для гостей… и разные возбуждающие средства, если ваше заклятие реагирует на химические вещества.
– Спасибо, думаю, это не понадобится, – сказала Скарлет. – Мне вышло временное послабление.
– Как бы то ни было, я очень рада вашему приезду. У нас сегодня, видите ли, бал дебютанток. Сюда съехалась куча неженатых мужчин – по большей части простые дворяне, но есть и знаменитости вроде Джека Бобового Стебля или Пера Гюнта. Идемте, возьмем вам бокал шампанского, и я познакомлю вас кое с кем из своих гостей.
Золушка вручила Скарлет бокал пенистого шампанского и повела ее за