litbaza книги онлайнРоманыВторая жена господина дознавателя - Катя Лакруа

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 51
Перейти на страницу:
и снова его голос разнёсся по двору.

— Просим дать виновникам торжества несколько минут на то, чтобы привести себя в порядок. Скоро подъедут те гости, кто не смог почтить присутствием церемонию. Всех прошу следовать за мной.

И Бруно, повернувшись, чинно повёл за собой толпу гостей, а Орелия обратилась к Адриэну.

— Господин Норден, позвольте проводить вас в отведённые вам покои. Элианной займётся Исидория.

Адриэн кивнул, и последовали за Орелией в дом. Стоило мне немного приотстать, как откуда-то из бокового коридора ко мне кинулась тёмная тень.

— Ах, госпожа, миленькая моя, как вы? — горячо зашептала Иси. — Слышала я про ваше недомогание, госпожа Элинора успела своей служанке сказать, а она остальным. Вы не волнуйтесь, говорят, к счастью это!

Ох, что-то я сомневаюсь… Про Элинору и её длинный язык даже думать не хотелось.

— Сейчас отдохнёте, совсем оправитесь, и пойдёте обедать.

— А танцы будут?

— Будут, госпожа, уже и музыканты приехали. Из самого Леренса! Лучший оркестр, как говорят.

— И нам придётся танцевать?

— А как же, госпожа! Вы с господином Норденом откроете свадебный бал. Да не переживайте, вы же всегда балы любили, да и супруг ваш, говорят, часто посещал балы с первой женой.

Иси округлила глаза и прикрыла ладошкой рот, потому что мы почти догнали Орелию и Адриэна у лестницы.

— Что ты там бормочешь, Исидория? — строго спросила «маменька».

— Ничего, госпожа, это я всякую ерунду себе под нос болтаю, как обычно. Вы ж знаете меня, госпожа. Иси очень глупая. — И девчонка склонилась чуть ли не до земли, потому что Адриэн тоже повернулся к нам. — Благоденствия вам, господин Норден!

— Доброго дня, — сухо ответил Адриэн, а я мысленно поставила ему плюсик: всё-таки не каждый аристократ здесь станет отвечать на приветствие простой служанки.

Иси замолчала, но с ней мне всё равно было спокойно. Я даже почувствовала себя лучше. Комната Элианны находилась дальше той, где разместили Адриэна, так что Иси снова смогла заговорить. Правда, всё ещё шёпотом.

— Ах, госпожа Элианна, какая ж вы пара красивая! Я вами из окна кухни любовалась. Так засмотрелась, что получила по зад… пониже спины от приезжего повара. Чего, говорит, глазеешь, дура? Работа, говорит, не ждёт. А я что, разве ж могла я пропустить появление моей госпожи с супругом? Фотокарточки чудесные будут! Фотограф-то тоже из Леренса прибыл, очень известный господин, в газете его карточки печатают! Вы бы, госпожа, одну мне припасли, чтобы я каждый день могла любоваться и возносить молитвы за ваше благополучие.

— Иси, перестань! Карточку я тебе, конечно, могу подарить, только не надо всего этого… преклонения.

— Госпожа, миленькая вы моя, да я же не хотела вас обидеть! Я с добром! — В голосе служанки послышались плаксивые интонации.

Голову сдавило, и я поморщилась. Ну вот, мало того, что самой плохо, теперь ещё и Иси невольно обидела…

— Хорошо, хорошо, будет тебе карточка! — Я устало возвела глаза к потолку.

— Спасибо, госпожа Элианна! Вы такая добрая! — Она открыла передо мной дверь, и я с облегчением выдохнула.

— Сколько у меня времени, Иси?

— Полчаса точно есть. Подправить вам косметику да причёску — как раз хватит. Я сейчас полотенце принесу, обтереть вас.

Вот чего тут точно недостаёт, так это душа! В ожидании Иси я присела на стул. Больше всего на свете хотелось прилечь на кровать, но я понимала, что в таком случае тут же усну и вряд ли меня удастся разбудить без применения силы.

К счастью, Иси не заставила себя долго ждать. Протиснулась в дверь, прижимая к боку таз, и ногой прикрыла её.

— Сейчас приведём вас в наилучший вид, моя хорошая!

Ещё бы из этого душного футляра выбраться… Но об этом пока можно только мечтать. Иси осторожно расстегнула крючки, и я с её помощью спустила платье с плеч. Служанка бережно обтёрла мокрым полотенцем мои руки, плечи, шею, потом вытерла насухо и снова натянула лиф на место. Я стояла и старалась не задремать. Как ни странно, Иси помалкивала. Иногда вздыхала.

— Ты какая-то грустная, Иси, — начала я, стянув платье на груди, чтобы Иси было удобнее застёгивать крючки. — Тебя кто-то обидел?

— Нет, что вы, госпожа! Волнуюсь я просто. Уедете вы, для меня же новая жизнь начнётся. — Служанка взяла с туалетного столика флакон с духами. — Да и если ваш папенька одобрит нас с Даннилисом, надо будет к свадьбе готовиться, тоже непростое дело. Вот и думаю да всё пытаюсь приспособиться.

— Ну, свадьба как раз тебя должна радовать, — улыбнулась я.

— Так-то оно так, госпожа! — Иси щедро побрызгала на меня духами. — Да только ведь сколько всего надо упомнить да учесть. Да вы не берите в голову, моя хорошая! У вас сегодня радостный день.

— Очень радостный, — проворчала я. — Лучше расскажи, как нужно будет танцевать. Я ведь не помню…

— Да вы справитесь, госпожа. — Иси улыбнулась. — Вести будет ваш супруг, а вы знай следуйте за его движениями. Ничего там сложного нет, это ж не на императорском балу танцевать с придворными.

Я хотела попросить служанку хоть примерно показать, что из себя представляет танец, но тут раздался стук в дверь. Иси как раз застегнула последний крючок и поспешила открывать. На пороге обнаружилась Орелия.

— Элианна, поторопись. Осталось десять минут. — «Маменька» прошла в комнату и оглядела мой наряд. — Неплохо, неплохо. Исидория, добавь госпоже побольше румян, она очень бледная. И шевелись побыстрее. Причёску просто пригладь кремом, с ней всё нормально. — И она самодовольно улыбнулась.

Иси молча подправила мне макияж, нанесла на волосы то, что Орелия назвала кремом, хотя по виду больше было похоже на гель, и повернулась к старшей госпоже. Орелия кивнула и обратилась ко мне.

— Всё, пойдём, отдых окончен. Гости ждут начала торжества, не стоит их томить. Адриэн уже готов.

Я послушно встала и тут же невольно скривилась: платье снова сдавило тисками. Глянув на Иси, которая ободряюще улыбнулась и тут же для вида поклонилась, я последовала за «маменькой».

Адриэн ждал нас у подножия лестницы — уже без балахона, в чёрном фраке, который делал его ещё привлекательнее. Вернее, делал бы… если бы не взгляд. Судя по виду мужа, бессонная ночь на нём никак не отразилась. Тени под глазами, правда, пролегли, но мне показалось, что они там давно.

— Вот и Элианна. — Орелия широко и не очень искренне улыбнулась, подтолкнув меня в его сторону. — Можем отправляться.

Муж подставил мне локоть, так и не произнеся ни слова. Да уж, собеседник из него потрясающий! Или он просто не считает Орелию достойной высочайшего внимания? Если

1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 51
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?