litbaza книги онлайнРоманыСоблазн для возлюбленной - Джоанна Линдсей

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 83
Перейти на страницу:

Ванессе удалось поговорить с матерью перед ужином. Она нашла ее в спальне. Кэтлин сидела за туалетным столиком.

– Ты одна, мама? – спросила Ванесса, прежде чем войти.

Кэтлин повернулась и ослепительно улыбнулась.

– О, ты прекрасно выглядишь сегодня, дорогая! Прическа тебе к лицу.

Ванесса, пропустив комплимент мимо ушей, перешла к делу.

– Лучше не напоминай мне, что я отказываюсь от любимой одежды только для того, чтобы угодить тебе, мама.

– Прости меня. У меня столько мыслей и забот в голове, что я постоянно ошибаюсь в разговоре с тобой, чего прежде, как ты, наверное, помнишь, никогда не делала. Признаюсь, я все еще расстроена, что была резка с Эмили вчера вечером, за ужином, в присутствии гостей.

Ванесса не стала расспрашивать мать о подробностях вчерашнего вечера, поскольку подслушивала разговор за столом. Она перешла сразу к теме, которая ее волновала.

– Мама, сегодня мне выразили соболезнования в связи с предстоящим браком. Как ты думаешь, есть ли на то веские основания?

– Не знаю, кто решился на такую дерзость!

– Ты уверена в своих словах? – вздохнув, промолвила Ванесса. – Может быть, ты не все рассказала мне о Дэниеле Ратбене?

– Повторяю, я знаю о нем немногое. Он тихий, возможно, немного скучный, вот, пожалуй, и все.

– Нет, ты наверняка должна знать о нем больше, – настаивала Ванесса.

– По словам лорда Альберта, его отпрыск отверг пять потенциальных невест. Я поняла, что отказ не связан с самими претендентками. Молодой человек просто не хочет жениться. Хотя, возможно, все дело в том, что этих девушек назвал его отец, а не сам Дэниел.

– Но и меня выбрал лорд Альберт. Чем я лучше в глазах убежденного холостяка?

– Согласна, моя дорогая. Мы с тобой в затруднительном положении. Давить на Дэниела нельзя, он сразу это почувствует. Надо исподволь убедить его, что он выбрал тебя по собственной воле. И здесь очень многое зависит от твоих женских чар.

Это было неожиданно.

– Ты хочешь сказать, что мне нужно будет обхаживать этого Дэниела?

– В некотором смысле, да. Ты должна вскружить ему голову. Но опять же, повторяю, возможно, время уже упущено. От лорда Ратбена нет никаких известий. Вероятно, он передумал женить сына. Кроме того, задача завоевать мужчину, который отвергает саму идею брака, может оказаться невыполнимой. Есть заядлые холостяки, которых не заманишь в сети.

– Сколько сейчас Дэниелу?

– Лет двадцать пять. Во всяком случае, меньше тридцати.

– И ты больше никогда не видела его во время многочисленных поездок в Лондон? – спросила Ванесса.

– Я перестала ездить в Лондон после того, как твой отец покинул Англию. Я ужасно скучаю по нему. Знакомые постоянно спрашивают меня, вернулся ли Уильям. Что я могу им ответить? Я согласилась на условия Генри, чтобы избежать скандала и сохранить семью, но в результате потеряла ее.

Ванесса считала, что ее мать получила по заслугам, но сейчас предпочла помолчать. Ей нужно было сохранять мир с Кэтлин, пока они обе преследовали одну и ту же цель – возвращение Уильяма домой.

– Должно быть, ты скучаешь по своим друзьям? – спросила дочь.

– Да. Только двое из них за это время приезжали навестить меня здесь, в Чешире, хотя пишут все. Циркулируют слухи, что Уильям любит теплый климат и поэтому не желает возвращаться домой. А его друг, Питер, пытается опровергнуть сплетни о том, что Уильям не возвращается из-за другой женщины.

Ванесса возмутилась:

– Нет, у отца никогда не было другой женщины!

– Я так и думала, ведь с ним была ты. Вряд ли при тебе Уильям стал бы заводить роман. Но слухи часто не имеют ничего общего с реальностью. И люди не желают слушать опровержений тех, кто знает правду. Знаешь, я счастлива, что мы скоро будем в Лондоне и моя изоляция от общества закончится.

– Когда именно мы уезжаем?

– Не позднее конца следующей недели. Но возвращение в Лондон несравнимо с моей радостью от того, что ты снова дома, дорогая. Для меня была приятным сюрпризом твоя готовность рассмотреть брачную сделку. Я очень ценю твою уступчивость в этом вопросе.

На следующей неделе! У Ванессы осталось не так уж много времени для общения с Монти. Ей снова грозила разлука с ним, но она была далека от уныния.

Ванесса грустно улыбнулась матери.

– Я тоже больше всего на свете хочу вернуть отца домой, мама.

Они вместе спустились на первый этаж и обнаружили, что Чарли и близнецы ждут их в гостиной. Монти с ними не было. Он не появился и в столовой во время ужина.

Ванесса потеряла аппетит и только ковыряла вилкой в тарелке, за что получила одобрительный кивок от матери, которая думала, что ее старшая дочь следует правилам приличия. Ванессу очень расстраивало отсутствие Монти. Возможно, он переживал известие о ее помолвке? А вдруг он каким-то образом прознал о том, что жертва Ванессы оказалась напрасной и Уильям никогда не вернется в Англию? Эта мысль вывела Ванессу из душевного равновесия.

Кэтлин вежливо осведомилась у Чарли, не случилось ли чего с его опекуном. Юноша заявил, что Монти нет в поместье. Он уехал в Доутон по делам после чая, несмотря на дождь.

Кэтлин улыбнулась.

– Передайте вашему опекуну, что миссис Григгс будет рада подать ему обед, когда он вернется.

– На улице дождь, дорогая леди. Мой друг, вероятно, захочет бутылку бренди, чтобы согреться, если вернется сегодня вечером. Вы же не возражаете, чтобы он выпил немного спиртного?

Кэтлин цокнула языком, но согласилась и попросила одну из служанок принести бренди. Однако в тот момент, когда Чарли вышел из комнаты, она сказала дочерям:

– Вы скоро поймете, что некоторые мужчины имеют пристрастие к выпивке. Вы можете потакать им в некоторых случаях для достижения своих целей. Но жить с такими мужчинами – сущее наказание, поэтому убедитесь, что ваши избранники не имеют таких склонностей.

Эти слова не были предназначены для уже помолвленной дочери. Ванесса не знала, кому понадобится бренди – Чарли или Монти, а может, и им обоим. Она испытала лишь легкое облегчение от того, что Монти, оказывается, не прятался от нее, как она опасалась. И все же ей не терпелось увидеть его и потребовать объяснить смысл принесенных ей соболезнований. К тому же как он мог забыть об уроках танцев? Может быть, Монти не умел танцевать? Эта мысль немного смягчила ее раздражение.

Ложась спать этой ночью, Ванесса с тревогой думала о своей привязанности к новому знакомому. Ей не хватало его этим вечером, она скучала по его шутливому тону, по манере говорить, по красивому лицу… Ей не следовало так привязываться к повесе.

Глава 25

Когда на следующий день Монти не появился даже к пятичасовому чаепитию, Ванесса сильно расстроилась. Она в волнении спускалась к завтраку и к обеду, каждый раз ожидая увидеть его, но Монти в столовой не было. Но ведь, в конце концов, этот человек должен был когда-то есть! Ванесса боролась с разочарованием, убеждая себя, что Монти не мог бросить своего подопечного. Наверное, он отсиживался в своей комнате.

1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 83
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?