litbaza книги онлайнНаучная фантастикаЭнергия души - Алексей В. Мошков

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 84
Перейти на страницу:
ней, с Келли. Сначала они изобретали собственный кадуцетр, но ничего толком не изобрели, потом помогали маме по хозяйству. Вечером читали вслух по очереди. Келли уснула счастливой. Наутро папа ушел на работу, а Келли побежала в гимназиум, пообещав маме вернуться не слишком поздно. Обещание свое она выполнила, но дома не задержалась, привычно соврав матери, что собирается к подружке, у которой появился новый функер. На самом деле она переоделась в своем закутке в кожаные доспехи разведчицы и покинула дом. Если бы Келли спросили, куда она направляется, она бы не смогла ответить, даже если бы захотела.

Ее нынешняя вылазка не была обычным разведрейдом. Из головы юной разведчицы не шла мысль о волшебной пыли, с помощью которой можно было разоблачать оборотней, коль уж кадуцетр ей недоступен. Взрослые в волшебство не верят. Считают, что его не существует. А если и сталкиваются с чем-то чудесным, то всегда стараются подыскать ему какое-нибудь скучное объяснение. Дети же в волшебство верят. Даже такие, как Келли Эйлер, которая мечтает стать инженером. Будучи разведчицей подполья, она порой проникала в такие уголки, куда взрослые вовек не заглядывали, и знала, что есть в Полиглобе места, словно пронизанные если не волшебством, то уж точно чем-то не имеющим ничего общего с обыденным миром взрослых. В таких местах у Келли волосы на затылке шевелились и потрескивали, словно она их причесала черепаховым гребнем или прикоснулась к кремрысе.

Обычно Келли не решалась углубляться в такие места — мало ли что? Вдруг там клубятся кремневики-оборотни. Однако теперь ей стало не до страхов. Если нужно, она облазит каждый уголок, даже самый глубокий и страшный, только бы папа был в безопасности, а среди его друзей-подпольщиков не заводились предатели-оборотни. И вот сегодня юная разведчица решилась проникнуть в один из таких уголков, который раньше обходила стороной. Уж слишком явственно веяло оттуда той необъяснимой силой, которую, кроме как волшебством, и назвать-то ничем нельзя. Располагалось это таинственное место в подземельях Вокзала Снов. Правда, это очень далеко от дома, на границе квартала, но сегодня ей выбирать не приходилось.

Никто не знал, почему эту громадную станцию назвали Вокзалом Снов. Может, потому, что отсюда отправлялись дальние поезда, которые следовали в Восточный Дистрикт, то есть на другое полушарие планеты. В составе этих поездов были высокие двухэтажные вагоны с удобными спальными местами. Пассажиры этих вагонов значительную часть своего долгого пути проводили во сне. Отсюда и название. Келли мечтала, что когда-нибудь отправится в путешествие на таком поезде, в вагонах которого были мягкие диваны, уютные столики, красивые лампионы и занавески на окнах. Совсем как дома! Она много раз представляла, как они с мамой и папой отправляются в путь. Гудит локомотив. Мягко щелкают колеса на стыках рельсов. Качаются занавески. За окнами мелькают крыши, мосты, башни дальних кварталов, которых двенадцатилетняя гимназистка никогда не видела. Наверное, многие мечтали об этом и видели такое путешествие во сне.

Юная разведчица вышла из внутриквартального поезда и устремилась по переходной эстакаде к громадному зданию, остекленный купол которого уходил под облака. К верхним пилонам Вокзала Снов швартовались аэрожабли. Келли хорошо видела в свете прожекторов их серебристые туши. Из тоннелей под эстакадой могучие локомотивы вытаскивали вереницы двухэтажных вагонов с желтыми цепочками окон. На перронах толпилась нарядная публика. Слышались веселые и грустные голоса. Играл оркестр. Свистели кондукторы, приглашающие отъезжающих пройти на свои места, а провожающих — покинуть вагоны. Вся эта суета притягивала как магнит. В другой день Келли бы не преминула потолкаться среди счастливчиков, которые отправлялись в далекий путь, но увы, сегодня у нее была другая, менее привлекательная цель.

Глава шестая

Дерзкое «ограбление»

Этот суматошный день перевернул всю жизнь Фредерика Марстона с ног на голову. Все стало не тем, чем должно было быть. Посетитель оказался оборотнем, попеременно принимавшим облик разных людей, включая самых близких владельцу магазина «ФУНКЕРЫ И ДРУГИЕ ДИКОВИНЫ», привычный товар — артефактами, неведомым образом доставленными из других миров, слуга — ученым человеком, ординарным адъюнктом, изобретателем оружия против кремневиков. И вот теперь не хозяин руководил им, а он хозяином. Как и обещал, Альберт связался по телефору со своими молодыми коллегами, и вскоре те ввалились в магазин говорливой предприимчивой толпой. Они без страха и особой неприязни осмотрели черное червеобразное существо, словно уже имели дело с ему подобными.

Молодые сотрудники Кнехта принесли с собой большой холодильный ящик, который работал от автономного источника света. Бережно уложив пленника в заиндевевшее изнутри вместилище, они подхватили ящик с четырех сторон за особые скобы и вынесли из магазина. Ученый слуга и его растерянный из-за стремительности разворачивающихся событий хозяин поспешили следом, погасив лампионы и тщательно заперев все замки. Еще перед приходом коллег ординарного адъюнкта было решено отнести плененного Протея в собственный дом Марстона, благо тот находился неподалеку.

Чтобы попасть туда, пришлось спускаться на элеваторе. И когда кабина поднялась на площадку перед магазином, из нее вывалилась кучка припозднившихся гуляк. Завидев скопление странных людей с большим ящиком, гуляки тут же принялись строить остроумные предположения о намерениях его обладателей. Насилу от них отделались. Эта встреча навела Марстона на невеселые мысли, что он волей-неволей вовлекается в некое сомнительное с точки зрения закона действо. Одно дело — тайком помогать деньгами подпольщикам, другое — возиться со всеми этими оборотнями, кадуцетрами и переносными холодильниками. Хорошо хоть, по пути к дому они не наткнулись на полицейского. Страж порядка наверняка заинтересовался бы содержимым большого ящика, который какие-то люди куда-то волокут ночью. То-то бы началась круговерть. А еще владельцу «ФУНКЕРОВ» не давало покоя то, что лежало у него в кармане.

К счастью, больше им никто не встретился. Элеватор спустил всю компанию на средний уровень города, где среди висячих садов, вдалеке от высотных башен — обиталищ простолюдинов простирался квартал людей, чей достаток был выше среднего. Марстон отворил двери своего дома и указал путь в подвал. Туда-то и был спущен ящик с чудовищным пленником. Ординарный адъюнкт Кнехт отпустил своих молодых коллег, за исключением двух человек — юноши и девушки, наказав остальным в любую минуту быть наготове. И покуда Марстон приходил в себя, принимал горячую ванну, переодевался в домашнее, его ученый слуга приступил к выполнению своих прежних обязанностей, от которых его никто пока не освободил.

И вскоре в камине уютно потрескивали дрова. Завывал в трубе ветер, под ударами которого порой вздрагивали оконные стекла. Даже не верилось, что днем

1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 84
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?