Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Хорошо. — Она целует меня в щёку, а затем в губы, и моя голова кружится от того, что вся кровь приливает к паху. Как, чёрт возьми, она переходит от злости к грусти и радости за считанные минуты? — А теперь, не хочешь пойти куда-нибудь позавтракать? Потом мы можем сходить за продуктами. Я также хотела бы купить кулинарную книгу. Я всегда готовила только для себя, и это были только несложные блюда из полуфабрикатов.
— Мы можем пойти, куда ты захочешь.
— Ладно. Спасибо, красавчик.
Я держусь от неё подальше, пока мы собираемся, и мне приятно, что Полли болтает и улыбается, пока мы едем в машине. Решив, что ей точно там понравится, я везу её в лучший блинный ресторанчик.
Когда мы занимаем столик, я сажусь рядом с ней и обнимаю девушку за плечи. Завтрак потрясающий — серьёзно, лучшие блинчики на свете — и когда Полли слизывает кленовый сироп со своего пальца, это наводит меня на всевозможные идеи.
Сейчас мы в книжном магазине в поисках кулинарной книги.
— Думаю, мне нужно что-то вроде кулинарного мастер-класса, — говорит она мне.
— Всё, что ты захочешь, детка.
Мы немного просматриваем ассортимент, и она, наконец, выбирает парочку книг, и даже я беру одну для жарки на гриле. После того, как мы расплачиваемся, мы направляемся в продуктовый магазин. Я иду позади Полли и толкаю тележку, пока девушка шагает между рядами. Когда она задерживается на чём-то, я ровняюсь с ней, и она поворачивает голову и смотрит на меня, её губы умоляют меня поцеловать их. Так я и делаю. Она пытается отстраниться, но я хватаю её за голову и прижимаю её губы к своим. Когда я провожу по ним языком, Полли не шевелится. Я отстраняюсь ровно настолько, чтобы заговорить.
— Откройся для меня, детка.
— Мы в середине хлебного отдела!
— Мне насрать.
— Ну, я знаю. — У неё в глазах лёгкая паника, поэтому я подыгрываю ей.
— Ладно. Нет так нет.
— Дело не в этом. Мне нравится, когда ты держишь меня за руку или обнимаешь, но целоваться в продуктовом магазине — это немного чересчур для меня. Мне очень жаль. — Её ладонь лежит на моей щеке.
— Никогда не извиняйся за то, что сказала мне, что ты чувствуешь. Но ты ведь знаешь, что это значит, верно?
— Что?
Я наклоняюсь ближе и прикусываю мочку её уха.
— Если я следую твоим правилам на публике, ты должна следовать моим наедине.
Её бровь приподнимается самым очаровательным образом, и Полли смеётся.
— Это должно быть угрозой?
— Нет. — Я снова начинаю толкать тележку. — Это обещание.
— Я запомню.
Пока мы ходим взад и вперёд по проходам, мы хватаем случайные продукты, надеясь, что у нас будет то, что нам нужно, чтобы следовать некоторым рецептам в книгах, которые мы купили. Когда мы добираемся до прилавка с конфетами, я останавливаюсь перед секцией шоколада и начинаю брать разные сорта.
— Что ты делаешь?
— Запасаюсь на случай повтора твоих женских дней.
Она подходит ко мне сзади и хлопает меня по плечу.
— Эй! Не будь ослом.
— Что? — Я пожимаю плечами и беру несколько батончиков с карамельной начинкой. — Теперь, когда я знаю, что тебя успокоит, я хочу быть готовым к следующему месяцу.
Когда я тянусь за изюмом в шоколаде, она идёт по проходу и возвращается с несколькими контейнерами.
— Не могу пройти мимо и не купить мороженное.
Я скрываю смешок, когда Полли роется в тележке, чтобы посмотреть, что там уже есть, а затем внимательно изучает купленное, прежде чем схватить пару вещей, которые я пропустил.
— Не осуждай меня.
Смех вырывается из глубины моего живота, и она улыбается мне. Кто бы мог подумать, что поход в продуктовый магазин будет таким увлекательным? Я думаю, когда ты с человеком, которого любишь, всё может быть весело. Это то, что каждый хочет найти в этой жизни: кого-то, с кем можно разделить это. И теперь, когда я нашёл её, я ни за что не отпущу Полли.
***
— Ты не можешь выбивать дерьмо из любого, кто посмотрит на неё неправильно, Эрик. Чёрт возьми, чувак. — Брэд меряет шагами свой кабинет, а я прислоняюсь к двери, не обращая внимания на его слова.
— Он не смотрел на неё неправильно, Брэд; он, бл*ть, схватил её за задницу и прижался своим отвратительным ртом к её шее. — У меня трясутся руки при одной мысли об этом снова. — В прошлом я сохранял хладнокровие. Ты не можешь выговаривать мне за то, что я защищал её. Не только потому, что она моя девушка, но и потому, что она твоя сотрудница. Ты хочешь, чтобы сюда приходили придурки, думая, что им сойдёт с рук это дерьмо в твоём клубе, тогда ты нанял не того человека, чтобы возглавить твою охрану.
— Ты сломал ему нос!
— Он сопротивлялся. Всё, что я сделал, это схватил его за руку и сзади за рубашку. Это он совершил ошибку, попытавшись замахнуться на меня. Я нанёс ему всего один удар; он просто слабак. — Трудно не улыбнуться тому удовлетворению, которое я, помню, испытал, когда его кость хрустнула под моей рукой.
— Чёрт возьми, Эрик, это не шутка, — Брэд повышает голос, и я выпрямляюсь.
— Я тоже так не думаю. Но именно поэтому ты нанял меня. Ты знал, что такое дерьмо может произойти, и тебе нужен был кто-то, чтобы устранить неприятность, прежде чем это станет проблемой. Всегда найдётся какой-то пьяный мудак, который проверяет границы дозволенного. Они говорят всякую чушь Полли, а я игнорирую это; они пытаются узнать её номер, а я ни хрена не делаю. Но в ту секунду, когда кто-то дотрагивается до неё, я вмешиваюсь. Такое случается не каждый день, Брэд. Но это неизбежно. Ты это знаешь.
Он плюхается на стул и трёт лицо руками.
— Тьфу. Я знаю. Чёрт!
Сегодня вечером Полли надрывала свою задницу, и когда я совершал обход, я заметил, что за ней наблюдает мужчина. Часть работы охраны и телохранителя состоит в том, чтобы всегда следить за тем, кто смотрит на человека, которого вы защищаете. Я всегда в курсе своего окружения и окружения Полли. Я вижу это каждый