Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Что ж, тогда за дело, — подвел итог Андрес Оливер.
Ресторан, где планировалось поужинать, находился неподалеку от Саут-Бич. Место было вполне подходящим, чтобы сообщить американцу о согласии участвовать в спасательной экспедиции.
Против миллионера свидетельствовала его сомнительная репутация. В остальном же все соглашались, что предложение охотника за сокровищами являлось единственным приемлемым выходом на данный момент. В ином случае дело легло бы под сукно, возможно, на долгие годы.
— Итак, как говорится, я весь обратился в слух, — с дружелюбной улыбкой произнес Рональд.
Альтаграсиа уже привычно взяла командование на себя.
— Мы решили, с одобрения своего начальства, принять ваше предложение. В связи с этим послам наших государств в Соединенных Штатах дадут указание составить документ, где будут зафиксированы оговоренные между нами условия. Кроме того, представители наших стран свяжутся с властями Панамы и разъяснят сложившуюся ситуацию.
— В добрый час, сеньоры. Вы решаете вопросы по-деловому. Достойный подход.
Американец поднял рюмку, предлагая выпить в честь состоявшегося соглашения. Остальные сделали ответный жест.
— Маленький вопрос, — заговорил Оливер. — Что, по-твоему, в сундуке, утонувшем вместе с кораблем? Есть идеи? Ни в одном из документов мы не нашли упоминания о его содержимом.
— Хороший вопрос. Я рассчитывал получить эту информацию от вас. Возможно, объединив наши источники, мы сумеем совместными усилиями вычислить искомое. Хотя меня это не особенно трогает. Судно само по себе представляет собой бесценный исторический памятник.
Мужчины обменялись жесткими взглядами.
— Когда начнем? — поинтересовался Эдвин.
— Как можно скорее. Из Панамы поступили плохие новости, — сказал американец.
— А что такое? — встревожилась Альтаграсиа.
— На побережье надвигается ураган в три балла. Если он нас заденет, то может разнести базу, и тогда экспедиция сильно задержится.
Я пустился в путь в пасхальную ночь, помолившись Святой Троице, на прогнивших, изъеденных червями, сплошь дырявых кораблях. Там, в Белене, я оставил одно судно и много снаряжения.
Письмо Христофора Колумба Католическим королям.
Ямайка, 7 июля 1503 года
Частный самолет Ричарда Рональда вынужден был сделать большой крюк из-за сильных тропических гроз. С начала лета грозы не утихали над Карибским морем.
Пилот сообщил по громкой связи, что, поднявшись в воздух в Майами, они пролетят над Санто-Доминго, а затем возьмут курс прямиком на Панаму, где, по расчетам, должны приземлиться через два с половиной часа.
Альтаграсиа мечтательно вздохнула, услышав название столицы. Она пожалела, что нельзя ненадолго задержаться в городе, чтобы обнять мать и поприветствовать друзей. Время, проведенное за границей, промелькнуло с головокружительной скоростью. И все же она успела соскучиться по родным и знакомым и уже хотела домой. Если бы она могла, то непременно рассказала бы донье Мерседес, как переживала, что была лишена возможности поделиться с ней новостями. И обязательно извинилась бы за то, что не отвечала на телефонные звонки.
Приземлялись в аэропорту Панамы в разгар бури. Дождь шел стеной, стремительно затопляя летное поле. Бедствие принимало угрожающие масштабы, и самолет Рональда был последним, успевшим сесть до закрытия аэропорта. Воздушное сообщение прерывалось на несколько часов.
У трапа ждал лимузин, и паспортный контроль они не проходили. Это обстоятельство детективы отметили про себя, расценив его как свидетельство значительного влияния, которым обладал американец в этой стране. О том, куда они теперь едут, знал только Рональд. Через полчаса автомобиль затормозил у элегантного застекленного здания.
Дождь лил как из ведра, так что уже в нескольких метрах нельзя было ничего рассмотреть. В доме их встретил молодой американец атлетического сложения, высокий и светловолосый. Он представился как Джон Портер, директор агентства «ХиРо-Шипврек». Здание купили десять лет назад, когда началось осуществление проекта по подъему затонувших судов в Карибском бассейне. За минувшее десятилетие со дна моря удалось поднять немало обломков крушений и затонувших грузов, причем стоимость найденных артефактов превышала сотню миллионов долларов.
— Но мы создавали это предприятие с иной целью, — горделиво вставил Рональд.
— Нашей основной задачей является поиск кораблей Колумба, в частности «Бискайны», — добавил Джон Портер. — Мистер Рональд меня предупредил, что вам известно, чем мы занимаемся, и вы располагаете документами, которые помогут определить точное местонахождение судна.
— Ну разумеется, вы ищете корабли Колумба, — иронически сказал Оливер. — О чем и говорит название вашей фирмы. Если не ошибаюсь, с греческих букв «хи» и «ро» начинается последняя строчка в подписи Колумба.
— Точно, друг мой Андрес! — рассмеялся Рональд. — Кто-то предложил такое название для компании, и оно всем понравилось. Мы понятия не имеем, что означает подпись, но это сочетание хорошо смотрится и красиво звучит.
— Может, когда-нибудь вы сумеете понять смысл, — миролюбиво заметил Эдвин.
— Не сомневайтесь, я потратил массу сил и денег на расшифровку загадочной подписи адмирала, но все напрасно. Если бы только оставалось время! И все же я не теряю надежды, что содержимое сундука, что бы там ни находилось, даст нам дополнительные данные также и для дешифровки этой криптограммы. Посмотрим.
Конференц-зал на первом этаже был оборудован как стационарный исследовательский центр. С помощью сети компьютеров и мощных серверов на поиск информации в Интернете уходили секунды. Вторую половину зала отвели для обработки и классификации документов. Там же стояли сканеры и громоздкие принтеры.
— Да, тут можно работать, — оценил доминиканец. — Как в НАСА.
— Итак, я предложил бы сразу приступить к делу, — сказал Рональд. — Если не возражаете, мы могли бы начать сканирование ваших документов, а также полного текста «Книги пророчеств». Мы составим компендиум имеющихся источников и подвергнем его анализу. Кроме того, есть дополнительные материалы, приобретенные в разные годы, как я вам и говорил.
Идея получила одобрение. Все немедленно взялись за работу. Детективам помогали сотрудники агентства «ХиРо-Шипврек», специалисты по розыску потерпевших крушение кораблей. Вскоре на столах лежал полный свод документов, и команда дружно засучила рукава, занявшись спецификацией и тщательным изучением груды материалов.
На большом экране в глубине зала была развернута интерактивная карта: устройство соединялось с центральным компьютером, куда поступали последние данные по результатам анализа о возможном местоположении утонувшего пятьсот лет назад судна. Затем оцифрованная информация выводилась на монитор.