Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Как рассказывали мне другие собиратели, исландец прибыл в «Мак-Мердо» на небольшом траулере сравнительно недавно, около трёх лет назад. Прибыл не один, а вместе со своей женой, у которой было крайне необычное имя Сольвейг. Они поселились на окраине станции в пустующем тогда контейнере, совсем неподалёку от будущего места убийства.
Скоро оба они устроились на работу. Лейгуру подвернулась должность капитана на корабле, что доставлял собирателей на захваченные земли. Сольвейг, как оказалось, была крайне талантливым и умелым механиком и быстро нашла себе применение в нашем гараже. Вон в том, с синей крышей, если как следует приглядишься.
Они почти не общались с остальными макмердовцами. Даже более того — за все три года, как мне рассказывали, они ни разу не посетили ту же «Берлогу». Сольвейг говорила только с остальными механиками, пока её муж пропадал по четыре месяца в океане, предпочитая перешёптываться с океаном и Луной.
Да, тебе не послышалось.
Как болтали некоторые собиратели, Лейгур часто вытворял на борту своего траулера всякие дикости. К примеру, за день до перехода экватора экипаж разбудил жуткий вой среди ночи. Поднявшись на палубу, они увидели полностью обнажённого Лейгура. Капитан стоял на четвереньках и выл на Луну, периодически нашёптывая нечто зловещее и жуткое на своём родном языке.
Или порой он ел совершенно сырую рыбу и даже не морщился, а кости сплёвывал на пол, как шелуху от орехов.
Но на эти странности исландца вскоре перестали обращать внимание, поскольку за минувшие три года он успел снискать среди собирателей славу отличного капитана. Я очень удивлён, что ты ничего о нём не слышал.
Увы, совсем скоро эти чудачества материализовались в безумие. И, к сожалению, повод для этого у него был.
В марте прошлого года Лейгур прибыл с очередного успешного рейда и узнал о несчастном случае, произошедшем в гараже, где работала его жена. В тот день было решено заменить двигатель одного из вездеходов. Чтобы поднять его, Вульф Кольтер (тот самый, чей труп я нашёл почти год спустя) воспользовался гидравлическим подъёмником и по неосторожности уронил весивший почти тонну двигатель на голову бедняжке Сольвейг.
Да, старина, её буквально раздавило в лепёшку.
Зная непредсказуемый характер исландца, мы с парнями были готовы ко всему, в том числе и к его возможной попытке расправиться с Вульфом, который себе места не мог найти после случившегося. Но Лейгур, к моему тогдашнему удивлению, отреагировал на гибель жены спокойно, хоть и не без присущей ему странности. Он завернул в одеяло то, что от неё осталось, и, несмотря на похолодание, пешком отправился к Эребусу. Вернулся оттуда только спустя три дня, по всей видимости, где-то похоронив жену.
Тем не менее, мы с ребятами продолжали оставаться начеку, даже когда наступила зима. Но вот прошёл месяц, два, три, а там и вся зима осталась позади — Лейгур вёл себя как ни в чём не бывало.
Затем я отдал приказ оставить его в покое, решив для себя, что он всё же не настолько глуп, чтобы мстить. Тем более, учитывая обстоятельства: в конце концов, это был несчастный случай. К тому же у Вульфа имелась маленькая дочка, и даже такой чудак, как Эйгирсон, не стал бы отнимать у неё единственного кормильца и родного человека.
Да, Матвей, ещё совсем недавно я был вот таким наивным и доверчивым дураком, хоть и прошёл сквозь бесчинства и грязь на «Палмере». Впрочем, та история заслуживает отдельного разговора.
Ну, а я продолжу рассказ про нашего убийцу.
Для всех стало неожиданным внезапное появление Лейгура в «Берлоге», где он стал выпивать с другими собирателями, рыбаками и капитанами. Исландец наведывался туда каждый вечер, тратил кучу ватт и угощал всех, кто только пожелает. А я, в очередной раз по своей наивности, счёл это положительным знаком, решив, что его скорбь, длившаяся в гордом одиночестве долгие шесть месяцев, подошла к концу. Что выпивкой и наркотиками он просто пытается разбавить её осадок, оставшийся на дне.
Как бы не так.
Не знаю точно, что произошло в тот день, но Лейгур до полусмерти избил одного из китобойцев, будучи вусмерть пьяным. Бросился на него, как озверелый, и колотил по лицу до тех пор, пока его не оттащили три здоровых мужика. Наверное, ещё пара ударов, и бедняга Шон, так зовут китобойца, отправился бы к праотцам.
Ты скажешь, что после случившегося мне следовало бы надолго посадить этого ублюдка под замок, и дело с концом. Ох, Матвей, старина… Вернись я на три месяца пораньше, я бы так и сделал. Но, увы, во мне взыграла жалость к этому, как мне тогда казалось, человеку. Да и отчасти я понимал его. Сам знаешь мою историю, дружище: мне тоже когда-то не повезло стать вдовцам.
По итогу Лейгур отделался лишь запретом на выход в море и конфискацией на год своего траулера. Кроме того, я велел Кейт не продавать ему выпивку ни за какие ватты. Однако в тот день, когда его обнаружили на месте убийства, от него несло спиртом так, что глаза слезились.
Ну, а после — ты и сам знаешь, что произошло. Я уверен, что всё это время он дурачил нас с ребятами, всячески давая понять, что не намерен мстить. Подобно хищнику, выжидал подходящий момент, когда мы потеряем бдительность, а он нанесёт решающий удар, убив не только виновного в смерти жены, но и за каким-то чёртом маленькую девочку!
Мне тяжело говорить об этом, Матвей, но кровь этой семьи и на моих руках. Моё тщедушие, моя вера в человечность в такое страшное для всего нашего рода время сыграли со мной злую шутку. Я мог бы остановить его так много раз, но не решался.
Надеюсь, что сегодня утром, как только этот подонок почувствует ледяное прикосновение океана, я смогу вздохнуть чуточку легче. Знаю, что это не поможет искупить мою вину, но хотя бы на одного ублюдка в нашем мире станет меньше.
— Где ты их достал? — полушёпотом спросил Вадим Георгиевич. — Тот американец, вроде, говорил, что ношение оружия на станции запрещено?
Надя взяла вторую винтовку, пощупала рукоятку и вынула магазин, внутри которого в мерцающем свете лампы золотом сверкнули патроны. На её лице проскользнула довольная ухмылка.
— Кто ищет — тот всегда найдёт, начальник, — ответил Миша и положил оружие на стол перед