Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ничего, Джосайя нам подходит.
— Хм, — неуверенно фыркнула я. Сомневаться не приходилось, парнишка был крепкий — иначе просто не дожил бы до своих лет.
— Предположим. Но другие подходят не меньше. Что в нем такого особенного?
— Ему четырнадцать.
Я удивленно изогнула бровь, и Джейми слабо улыбнулся.
— Все мужчины от шестнадцати до шестидесяти должны служить в ополчении, саксоночка.
У меня слегка похолодело в животе. Губернаторский приказ был еще свеж в памяти, однако я не успела как следует обдумать его последствия.
Джейми вздохнул и потянулся, хрустнув костяшками.
— Значит, ты выполняешь его распоряжение? Собираешь полк?
— Выбора нет, — просто ответил он. — Трион крепко держит меня за яйца. Не хочется ждать, пока он решит надавить.
— Этого я и боялась.
К несчастью, такое красочное описание ситуации было донельзя точным. Губернатору Триону понадобился верный и умный сторонник, чтобы обустроить поселения на дальних территориях в глубине материка, и он предложил Джейми королевское пожалование земли к востоку от границы колонии, без уплаты налога в течение десяти лет. Соблазнительное предложение, хотя и не настолько щедрое, как могло показаться на первый взгляд, — осваивать горные территории совсем нелегко.
Подвох заключался в том, что получить пожалование мог только белый мужчина старше тридцати лет, с незапятнанной репутацией и исповедующий протестантство. Джейми соответствовал всем требованиям, кроме одного — он был католиком. И Трион об этом знал.
Губернатор, как и всякий успешный политик, был готов промолчать о такой досадной мелочи ровно до тех пор, пока Джейми следовал полученным распоряжениям. В противном случае Триону довольно было отправить в Нью-Берн одно-единственное письмо, и всем Фрейзерам пришлось бы расстаться с Фрейзер-Риджем.
— Хм-м. То есть ты собираешься забрать из Риджа всех мужчин? Неужели никого нельзя оставить?
— У нас и так слишком мало людей, саксоночка. У Фергуса нет руки, и я могу оставить его присматривать за домом. Еще могу оставить мистера Уэмисса — все думают, что он находится в долговом рабстве, а в ополчении могут служить только свободные граждане.
— Свободные и здоровые. Значит, муж Джоанны Грант тоже останется. У него деревянная нога.
Джейми кивнул.
— Да, и Арч Баг. Старику уже не меньше семидесяти. Получается четверо мужчин — и примерно восемь мальчишек, которым не исполнилось шестнадцати лет. На тридцать домов и сто пятьдесят поселенцев.
— Женщины сумеют справиться с хозяйством сами, — сказала я. — Зимой не придется тревожиться о посевах и урожае. Да и с индейцами в последнее время все гладко.
Стягивая чепец, я случайно развязала ленту на косе. Теперь волосы выбивались в разные стороны и липли мне на шею мокрыми кудрявыми прядями. Я сняла ленту и попыталась собрать непослушную шевелюру в пучок.
— Но чем тебе так понравился Джосайя Бердсли? Один четырнадцатилетний мальчишка делу не поможет.
— Бердсли хороший охотник, — ответил Джейми. — Привез на сборище волчьи, оленьи и бобровые шкуры. Почти двести фунтов весом. Я и сам бы столько не смог добыть.
Похвала прозвучала искренне, и я закусила губу. Зимой шкуры были главным — да что там, единственным — источником дохода в горных поселениях. У нас не было денег — даже бумажных, тех, что стоили гораздо дешевле стерлинга. Если к весне мы не добудем достаточно шкур на продажу, то останемся без посевной кукурузы и пшеницы. Мужчинам предстояло провести большую часть зимы вдали от дома, гоняясь за регуляторами…
Большинство женщин в Ридже умели стрелять из ружья, однако почти никто из них не смог бы отправиться в лес, потому что дома оставались маленькие дети. Даже Бри, ловкая охотница, не могла покинуть Джема больше чем на полдня — слишком короткий срок для охоты на волка или бобра.
Я запустила руку во влажные волосы, прочесывая выбившиеся прядки.
— Ладно, я поняла, зачем он тебе понадобился. Но при чем тут удаление гланд?
Джейми взглянул на меня с улыбкой. Молча встал, зашел мне за спину и принялся твердой рукой собирать непослушные локоны. Вскоре мне на плечи легла толстая тугая коса. Он забрал у меня ленту и завязал аккуратный бантик.
— Готово. — Джейми снова устроился у моих ног. — Теперь можно и про гланды. Ты сказала, что парню надо делать операцию, иначе станет хуже.
— Это точно.
Джосайя Бердсли поверил мне на слово. Прошлой зимой нарыв, разросшийся в горле, почти задушил его, и мальчишка чуть не простился с жизнью. Повторения ему не хотелось.
— Ты единственный врач к северу от Кросс-Крика, — сказал Джейми. — Кто еще возьмется за такую работу?
— Да, но… — неуверенно начала я.
— Вот я и предложил парню сделку, — перебил он. — С меня кусок земли — мы с малышом Роджером поможем ему построить там хижину, — а с него половина всех шкур, которые будут добыты за следующие три зимы. Но мальчишка поставил еще одно условие: хочет, чтобы ты вырезала ему гланды.
— Почему сегодня? Не могу же я проводить операцию прямо тут! — Я махнула рукой в сторону мокрой лесной чащи.
— А почему нет? — Роджер приподнял бровь. — Ты сама говорила, что в ней нет ничего сложного. Несколько надрезов мелким ножичком.
Я раздраженно шмыгнула и потерла костяшками нос.
— Не спорю, удалять гланды — не ноги ампутировать, но все равно… это не так-то просто!
Операция действительно была несложной, а вот риск развития инфекции был слишком велик, и больному требовался тщательный уход — хоть какая-то замена антибиотикам.
— Не могу же я вырвать ему миндалины и отпустить на волю! Вот когда вернемся в Ридж…
— Он не собирается ехать туда вместе с нами, — перебил Джейми.
— Почему?
— Сказал, что надо дела уладить. Приедет к первой неделе декабря. Можно будет устроить его на чердаке в травяном сарайчике.
— То есть вы с ним рассчитываете, что я отрежу парню гланды, наложу пару швов и отпущу восвояси? — ехидно уточнила я.
— С собакой вышло неплохо, — ухмыльнулся Джейми.
— А, тебе уже рассказали.
— Еще как. И про мальчишку, который ударил себя топором по ноге, и про детей с молочной сыпью, и про больной зуб миссис Бьюкенен, и про то, как вы с Мюрреем Маклаудом поспорили о желчных протоках одного джентльмена…
— Да, утро выдалось непростое. — Я передернула плечами и глотнула виски.
— Саксоночка, о тебе говорит весь Сбор. Я как увидел, какая толпа собралась перед тобой на поляне, сразу вспомнил Библию.
— Библию? — Я не узнала отсылку, и Джейми ухмыльнулся еще шире.
— «Каждый старался дотронуться до него, — процитировал мой муж, — потому что от него исходила сила и исцеляла всех».
Я рассмеялась и тихонько икнула.
— Извините, сила временно закончилась.
— Не беспокойся, саксоночка, во фляжке еще осталось.
Вспомнив про фляжку, я протянула ее Джейми, но он покачал головой и глубоко задумался. Градины, застрявшие