litbaza книги онлайнКлассикаПлохие девочки не умирают - Кэти Алендер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 61
Перейти на страницу:
бы попытаться. На ее месте любой чувствовал бы себя так же.

И я тоже?

Да.

Но все-таки.

— Тебе нельзя возвращаться туда, пока у нас не появится больше информации, — я пыталась унять свой трясущийся голос и говорить твердо.

— Может быть, она изменилась, — сказала Меган. — Может быть, она злится, потому что застряла в этом доме. Может быть, она хочет поговорить со мной.

— Нет, — ответила я.

Она покачала головой, как будто сомневаясь, что расслышала верно.

— Нет?

— Нет. Не сегодня. Возможно, завтра.

— Ты что, — в ее голосе звучала обида, — остановишь меня?

— Да, если придется.

— Алексис, — проговорила она. — Я думала, что мы…

— Мы друзья, — ответила я. — Именно поэтому я не могу пустить тебя туда. Мы поищем новые сведения, подумаем, как можно…

Как можно ее уничтожить? Ей нужна помощь, а не… — Она покачала головой, подбирая правильное слово.

Я представляла, как она хочет узнать свою маму. Чувствовала ее боль и одиночество как свои собственные. Мне было до боли грустно за нее.

Так я поняла, что мы друзья.

Я покачала головой.

— Ты не сможешь остановить меня, — сказала она тихо.

— Я позвоню твоей бабушке, — ответила я. — Или позвоню в полицию, и тебя арестуют за незаконное проникновение в чужой дом.

Наступила тишина.

— Я не говорю «никогда», — продолжила я. — Только не сегодня. Нам нужно узнать больше.

— Мы и так уже достаточно знаем, — проговорила она. Я чувствовала ее гнев, жаркий и искренний. Как и слезы, которые текли по ее щекам. — Ты не посмеешь позвонить бабушке.

Я не помедлила ни секунды.

— Посмею.

Меган знала, что я говорю серьезно. Она сгорбилась и опустила голову, так что волосы упали ей на лицо. Она собралась уходить, и я услышала сдавленное всхлипывание.

— Меган, — начала я, но она побежала к выходу, огибая стеллажи с книгами. Я помчалась за ней. В моей голове проносились тысячи мыслей. Не надо было говорить ей. Я должна была скрыть от нее правду. Теперь она в страшной опасности.

Она уже залезала в машину, когда я подбежала к ней. Я схватилась за дверцу, чтобы Меган не смогла захлопнуть ее.

— Езжай домой. Или к Пеппер. Только не ко мне. — Я чувствовала, как меня охватывает страх. — Меган, пожалуйста, тебе туда нельзя!

Ее плечи тряслись от бесшумных рыданий, а лицо было мокрым от слез.

— Я знаю, — всхлипнула она, положив голову на руль.

— Прости, — сказала я. — Пожалуйста, прости.

Она обернулась ко мне. Ее глаза сверкнули в сумерках. Она судорожно вздохнула и вздрогнула всем телом.

— Почему? — закричала она. — Почему она обязательно должна быть плохой?

Я положила руку ей на плечо.

— Я не могу больше помогать тебе, Алексис. Мне пора, — сказала она, стряхнув мою руку. Я отпрыгнула назад, и она захлопнула дверь.

Машина с пронзительным визгом выехала со стоянки и, свернув на дорогу, понеслась вперед.

Я знала, что Меган не поедет ко мне.

Она была в безопасности.

Но я снова осталась одна.

21

Я ВЕРНУЛАСЬ в библиотеку. У меня было такое чувство, что я сейчас разлечусь на сотню осколков.

Когда я проходила мимо регистрационной стойки, мисс Оливер подняла на меня глаза.

Я почувствовала, как ноги сами несут меня к ней, как будто меня тянуло магнитом.

— Извините, — сказала я. — Можно мне как-нибудь попасть в специальный отдел?

Она недовольно взглянула на меня и жестом пригласила подойти поближе.

— Если тебе нет восемнадцати, я могу пустить тебя туда только в сопровождении кого-то из родителей или опекуна. — Она посмотрела на меня так, как будто знала наверняка, что мне никак не восемнадцать.

Я кивнула, стараясь не показывать разочарование. У меня не было сил настаивать.

— Понятно, — проговорила я. — Спасибо. Ничего страшного.

Я вернулась к микрофишам. Решила пролистать статьи, которые вышли после смерти Шары. Достала несколько листов из ящичка 5Е и просмотрела их один за другим. Ничего.

Без Меган я чувствовала себя потерянной, лишившейся цели. Но у меня не было выбора. Нужно было продолжать поиски.

Я перечитывала распечатку той, первой статьи, когда ко мне подошла мисс Оливер. При виде беспорядка, который я устроила, ее глаза округлились. Однако, похоже, она испытывала какое-то мрачное удовольствие от того, что кто-то проводит в библиотеке настоящее исследование.

— Нашла то, что искала? — спросила она.

— Наверное, о пожала плечами я.

— Я обычно так не поступаю, — сказала она, глядя на меня сверху вниз, — но ты так увлечена своим проектом, что я не могу не дать тебе доступ к материалам.

Я непонимающе уставилась на нее.

— Библиотека закроется через полчаса, — проговорила она отчетливо. — Если тебе нужны какие-нибудь… особенные книги, я разрешу тебе их полистать.

— Ээ… — Тут до меня дошло. — Ой. Спасибо вам! Сейчас я подойду.

Мне оставалось просмотреть еще одну стопку слайдов. Я хотела быстро пролистать их, но потом подумала, что лучше больше времени провести в специальном отделе. Так что я засунула всю стопку в свой рюкзак и пошла к регистрационной стойке.

В библиотеке не было никого, кроме пары помешанных на работе преподавателей. Часы показывали ровно половину девятого.

Мисс Оливер поманила меня за стойку к двери, которую я раньше не замечала. Она открыла ее ключом и, нащупав выключатель, включила свет.

— Я приду за тобой, — она посмотрела на часы, — через двадцать пять минут.

Я кивнула и протиснулась в комнату мимо нее. Резко скрипнув о косяк, дверь закрылась, и я осталась одна.

Комнату озарял лишь тусклый зеленоватый свет от пары доживавших свои дни люминесцентных лампочек. Несколько секунд мои глаза привыкали к темноте. А потом я увидела полки.

И у меня перехватило дыхание.

Комната в форме буквы L была по периметру заставлена книжными шкафами под два метра в высоту, и еще несколько стеллажей находились в центре. Они ломились от книг всех форм, размеров и цветов — толстых и тонких, новых и старых. Я осмотрела их внимательнее. В большинстве книг из специального отдела не было ничего особенного. Просто пыльные, потрепанные тома. Я скрестила пальцы, надеясь, что отыскать необходимую мне секцию будет не слишком сложно.

Я зря переживала.

Книги по паранормальным явлениям занимали отдельный огромный шкаф. В отличие от остальных, они как будто бы подзывали к себе. Они были действительно особенными.

Я решила подойти к делу методично и начала осматривать шкаф снизу. Я доставала книгу за книгой, пролистывала их и аккуратно возвращала на место. Но это было слишком долго.

Новая стратегия: достать книгу наугад с одной из средних полок и посмотреть на

1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 61
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?