Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Тони играет не по правилам, — заметил он.
— Тони не играет. Он просто мстит. — Голос девушки звучал глухо. — Бедная Ласточка! Видели бы вы руки мисс Граффалд! У нее ужасные руки! К тому же моя кобыла давно отвыкла от женского седла!
Дениза заморгала, смахивая так некстати набежавшие слезы. Руперт протянул ей платок:
— Вот. Возьмите.
— Спасибо. — Она нервно скомкала белую ткань, затем разжала руку и посмотрела на тонкий батист с вышитыми инициалами «Р. С.-К.», протянула его Руперту. — Простите, я смяла ваш платок.
Он накрыл ее ладонь своими:
— Оставьте его себе.
От этих прикосновений виконтесса напряглась еще больше.
— Лучше заберите его… — Дениза попыталась выдернуть руку. — Мне не стоило приезжать.
— Глупости! — Сен-Клер невольно сжал ее ладонь чуть сильнее.
— Руперт, я…
— Да, замужем, я знаю, как и то, что собой представляет ваш муж! — Он зло усмехнулся. — Именно поэтому я и желал поговорить с вами здесь, без лишних ушей.
— Что вы хотите?
— Дениза… — Лорд Сен-Клер задумчиво взглянул на нее, словно прикидывая, с чего начать.
Девушка внимательно смотрела на него, в глазах таились страх и отчаяние.
Руперт вдруг понял, что те слова, которые он собирался сказать, ошибочны, что они оскорбят девушку, стоящую перед ним, но другие не шли на ум, и лорд Сен-Клер продолжил:
— Послушайте… я знаю, что то, что я сейчас предложу, звучит за гранью приличий, что в первую минуту вы сочтете себя оскорбленной…
— Руперт! — Понимая, что он сейчас скажет, Дениза попыталась остановить его, опасаясь не столько самих слов, сколько того, что не сможет устоять перед ними.
Но лорд Сен-Клер упрямо мотнул головой и быстро продолжил:
— Прошу, не делайте поспешных выводов! Я лишь хочу, чтобы вы уехали отсюда.
— Куда?
— Какая разница?
— Но Тони решил жить здесь.
— Не все ли равно, что он решил! Вы должны оставить моего кузена! — Руперт наконец произнес это.
— Что? — Денизе показалось, что она ослышалась, кровь бросилась ей в лицо. — Да как вы смеете!
Скорее разозленная, чем смущенная этим неприличным предложением, девушка попыталась освободиться, но лорд Сен-Клер все еще удерживал ее.
— Да как вы смеете! Немедленно отпустите меня!
— Перестаньте! — приказал Руперт. Ему потребовались почти все силы, чтобы удержать девушку. — Послушайте, возможно, я неправильно выразился, но я предлагаю вам обрести свободу!
Дениза изумленно замерла, и Руперт разжал руки, тем не менее все еще стоя так, чтобы успеть перехватить девушку, если она вдруг решит бежать. Но виконтесса стояла, недоверчиво смотря на мужчину.
— Свободу? Что вы имеете в виду?
— Лишь то, что сказал. — Лорд Сен-Клер пожал плечами. — Вы ненавидите моего кузена, ваш брак с ним — это катастрофа, почему вы не уйдете от него? Только не говорите, что никогда не думали об этом!
Дениза опустила голову, понимая, что врать бесполезно.
— Да, я думала, — призналась она. — Но поняла, что это невозможно!
— Почему?
Девушка горько рассмеялась:
— У меня нет своих средств! Неужели вы не понимаете, что, уйди я от Тони, мне не на что купить даже хлеба! — Дениза беспомощно смотрела на Руперта: — Я принадлежу ему… Пока смерть не разлучит…
Она закрыла глаза, пытаясь сдержать слезы отчаяния, но он все равно заметил.
— А если я пообещаю, что вы не будете испытывать нужды? — Сен-Клер снова обнял ее за плечи, развернул к себе, его зеленые глаза сверкали. — Если я поклянусь обеспечивать вас?
— В обмен на что? — Вопрос прозвучал достаточно резко, виконтесса дерзко вскинула голову, прекрасно понимая, что уже достаточно опорочила себя в глазах кузена мужа. — Руперт, что вы предлагаете мне на самом деле? Стать вашей любовницей?
— Что?.. — Лорд Сен-Клер ошарашенно посмотрел на девушку, стоящую перед ним. — Как вы могли… Нет, конечно же нет!
Дениза покраснела и отвернулась, пытаясь скрыть смущение, надо же, так открыто предлагать себя, словно… Руперт сжал ее пальцы:
— Соглашайтесь, Дениза, для вас это — выгодная сделка.
— Но зачем она вам?
Он отвел глаза в сторону:
— Я уже говорил, что не терплю насилия.
Дениза покачала головой:
— Это не повод.
— Хорошо. — Сен-Клер слегка раздраженно кивнул, понимая, что она не сдастся, пока не узнает правду. Впрочем, ему это было лишь на руку. — Тони добивается вас не просто так. Ему нужен наследник.
— Да, он известил меня об этом! — с горечью отозвалась Дениза.
— Даже так? — Руперт скривился. — Вы знаете, зачем ему ребенок?
— Полагаю, чтобы передать титул…
— Нет, — он покачал головой. — Титул — это не главное. Главное — ваша кровь, Дениза, кровь древних королей Корнуи!
— При чем тут это?
— Вы никогда не задумывались, почему из всех женщин Ландау мой кузен выбрал именно вас? Девушку с весьма скромным приданым и такими же скромными связями?
Виконтесса опустила голову.
— Когда-то я полагала, что он любил меня, — тихо призналась она. — Потом… Потом я поняла, что все дело в моем происхождении, ведь Тони необходимо одобрение соседей…
— Тони плевать на соседей, — грубо оборвал ее Руперт. — Ему нужна древняя кровь.
Дениза молчала, и лорд Сен-Клер продолжил:
— Магия, которую вы передадите своему ребенку и которую, если этот ребенок будет его, он сможет использовать!
— Это… — Дениза все еще не могла поверить в то, что услышала. — Использовать собственное дитя, черпать из него силу! Это чудовищно!
— Да. Но мой кузен не изменит решения. Поэтому вам необходимо уехать!
— Но… — Девушка нерешительно посмотрела на Руперта: — Я… у меня нет денег, и если я уеду, моя репутация будет погублена и я не смогу зарабатывать на жизнь даже гувернанткой!
Он сделал жест рукой, отметая все сомнения:
— Я же сказал, что помогу вам!
— А Тони? Думаете, он смирится?
— Ему придется сделать это, во всяком случае, думаю, я смогу найти аргументы, чтобы убедить его подать на развод. — Сен-Клер вновь посмотрел на жену кузена. — Ну так как, Дениза, вы решитесь сбежать от своего мужа или же предпочтете играть роль мученицы и дальше?
— Вы считаете все игрой?
— Я считаю, что у вас есть шанс обрести свободу.