Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вместе с подкреплением всех подозреваемых упаковали, отвезли в отделение полиции Царского села. Показания с них тоже сняли, но это скорее были объяснительные. Для полноценного протокола и возбуждения уголовного дела нужно было распоряжение Кутепова, а идти к нему я не хотел...
Благо он сам объявился.
Посыльный, прибывший от генерала, передал, что его высокопревосходительство срочно хочет видеть наследника престола по делу государственной важности, но в силу некоторых обстоятельства, просит прибыть к нему, то есть, в министерство.
Можно было и права покачать. Министры и прочие чиновники, пусть и высшие, не должны навязывать цесаревичам свои правила. Сами обязаны проситься на аудиенции. Но, во-первых, я еще не в том положении, чтобы наглеть, тем более, что прекрасно осознаю, насколько занят министр внутренних дел в этом мире. Во-вторых, этот его вызов был в моих интересах.
На всякий случай заглянул в картотеку, и аж присвистнул. Функции у МВД Российской империи было даже слишком много. Чем только Кутепов не занимается. Культурой, и здравоохранением, строительством и транспортом, трудом и социальной защитой, наукой и образованием. А ведь ему еще и охранять общественный порядок приходиться, вражеских шпионов отлавливать, а заодно и царственные особы защищать. Ох, и это еще не всё. В ведение МВД ещё и губернаторы Российской империи. Так что, съезжу к его высокопревосходительству сам, авось да не упадет с меня шапка Мономаха.
Под хмурым взглядом слуги, оделся я снова по-простому. По глазам Трофима можно было прочесть всё, что он думает о моём внешнем виде, но он промолчал. А мне не хотелось выделяться из толпы, хотя это и сложно в сопровождении охраны. Правда, на этот раз я надел длиннополый плащ. Как сказал слуга, вечером ожидается дождь. Вот и решил перестраховаться.
Таким же хмурым взглядом глядел на меня старший группы, когда я объяснял что не хочу привлекать лишнее внимание и нам хватит одной машины, без сопровождения. Эта битва была не простой, но я мог приказывать. Да и аргументы привёл убедительные.
Водитель выглядел молодцом, а вот Семен Иванович отчаянно зевал всю дорогу.
— Как там мой друг детства? — поинтересовался я.
Мне бы самому допросить господина Андерсона — потомка шотландских лордов и старообрядцев, но не положено. Даже то, что Андерсона и прочих, кого задержали в кафе, допрашивали офицеры службы охраны — это уже нарушение законов. Уголовное делопроизводство по факту покушений на августейших особ, должно производить Особое отделение.
— Борзописцев и фотографов придется выпустить, — поморщившись, сообщил штабс-ротмистр Пегов. — Твердят в один голос, что получили приглашение от господина Андерсона, пообещавшего предоставить им эксклюзивный материал.
— Эксклюзивный? — хмыкнув переспросил я. — А сколько там человек было?
— Всего шестеро. Как водится — на каждого репортера по одному фотографу. Всего три газеты — «Газета-копейка», «Набережная Фонтанки» и «Питерский листок». Газетчики возмущаются — дескать, редакции выплатили Андерсону за эксклюзив, а в кафе столкнулись с конкурентами. Возмущаются, мол — потребуют вернуть деньги.
Я лишь ухмыльнулся. Впрочем, это проблемы Андерсона пускай он и разбирается.
Про эти газеты я уже кое-что знал. Не просто «желтые», а самые желтейшие. Все три изображают отчаянную конкуренцию, а между тем, по слухам, принадлежат одному человеку, имя которого неизвестно. Может, Кутепов или Мезинцев знают?
— А что за эксклюзив им пообещал мой, якобы, друг? — спросил я Семена Ивановича.
— Твердят в один голос — знать не знаем, ведать не ведаем, им редакционное задание дали, выделили денег на общественный транспорт и на чай, сказали — все увидите, а все вопросы к господину редактору. С редакторами уже беседуют, но ...
Пегов сделал паузу, а я продолжил:
— А редакторы газет стрелку на Андерсона переведут — мол, передоверились, ничего не знали и так далее.
Кто же из нормальных людей поверит, что целых три редактора не уточнили, в чем же суть эксклюзива, а купились на невнятные предложения человека, даже не числившегося в их штате, выдали ему аванс и отправили в кафе сотрудников? Но чисто формально прицепиться не к чему, уголовно не наказуемо.
— А что официант говорит? — спросил я, хотя и знал ответ. И не ошибся:
— Про наркотики ни сном, ни духом не знал. Господин Андерсон в их заведении частый гость, человек достойный. Сказал, что собирается над приятелем подшутить — сыпануть тому в вино или в чай пургена и попросил помочь.
— Хороша шутка над цесаревичем, — хмыкнул я.
— Ага, — кивнул Пегов. — Говорит, мол, знал бы, что цесаревич — отказал бы. На крайний случай, пошел бы к хозяину и попросил, чтобы тот отказал клиенту. А так, виноват, кается, но если он клиенту помочь хотел — в чем вина? Хоть это и не совсем приятная шутка.
— И не спросишь с него.
— Официанта до суда довести можно, но что толку?
Я лишь поморщился.
— Да без толку, не за что его наказывать, — отмахнулся я.
Пегов хмыкнул.
— Знавал я дворян, что не пожалели бы сил и денег, чтобы упечь шутника, — он покосился на меня, будто проверяя как отреагирую. — Но любой нормальный адвокат, перед присяжными разольется соловьем, расскажет о трудностях жизни простого питерского официанта, о том, что приходится лебезить перед клиентами, чтобы заработать на хлебушек, а где-то в деревне у него больная мама. Мол — если бы что-то нехорошее произошло, то можно бы официанту и соучастие пришпандорить, влупить ему за соучастие на покушение на наследника лет десять или двенадцать. И то невольное. Но ведь ничего же не случилось? Не виноват официант, искренне заблуждался, что тут поделать?
Пегов удивительно реалистично продемонстрировал речь правозащитника. Я аж заслушался.
— Ты в адвокаты не думал пойти? — спросил я, но Пегов только отмахнулся.
— В общем, наследник, слава богу, жив и здоров. Если надумаете возбудить дело, его максимум на год посадят. И то будут снисхождения просить, мол, если несчастного официанта посадить в тюрьму, так в деревне его матушка от голода помрет. Ни один судья ему больше года не даст.
— Да не собираюсь я на него дело возбуждать, — заверил я штабс-ротмистра. — В любом случае, здесь зачинщиком является господин Андерсон.
— Так точно, ваше высочество.
— И что говорит мой