Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я соглашусь, что для привлечения внимания нашего русскоговорящего человека полезно подключать и другие техники. Чем же заманить русского человека? Включаем логику – тем, что понятно только ему, и никому больше.
Самая первая мысль – крылатые выражения из русского языка. Когда я на одном тренинге просил знатоков английского языка перевести выражение «сообразить на троих», они столкнулись с определенной сложностью. Потому что дословный перевод на английский язык станет новостью для его носителей.
Или попробуйте перевести на русский язык выражение it’s raining cats and dogs. Дословно «дождь из котов и собак», а если по смыслу – то перед нами английская интерпретация крылатого выражения «льет как из ведра».
На сайте www.adme.ru есть статья «Крылатые выражения worldwide», задача которой состояла в исследовании, «как бы звучали на русском языке идиоматические выражения, принятые в других странах и обозначающие то же самое, что и у нас».
Предлагаю вашему вниманию еще несколько дословных интерпретаций крылатого выражения «льет как из ведра»:
• африкаанс: дождь из старушек с боевыми тростями;
• валлийский: дождь из ножей и вилок;
• венгерский: льет как из ванны;
• греческий: дождь из ножек стульев;
• китайский: собачьи какашки падают;
• португальский: дождь из жабьих бород;
• сербский: дождь идет, мышей убивает;
• французский: будто корова писает.
Правда, забавные ассоциации возникают, когда пытаешься дословно перевести устоявшееся выражение на иностранный язык? Особенно позабавили китайский и французский варианты. Но это так, для легкого интеллектуального подогрева перед основной мыслью.
На русскоговорящего человека хорошо воздействуют заголовки, в которых обыгрываются крылатые выражения русского языка. Ниже я привожу несколько вариантов таких заголовков, а вы постарайтесь угадать, какие крылатые выражения я в них использую.
• Как конкуренту незаметно подложить свинью?
• Какой язык до клиента доведет?
• Хватит бить баклуши в своем блоге!
• Злачное место для начинающих предпринимателей.
• Как начинающему автору стать тертым калачом?
• Почему вы попадаете впросак с контекстной рекламой?
• Информационный голод подписчиков – не тетка.
• Как узнать всю подноготную своей компании?
• Давайте драть троллей, как сидорову козу!
• Мартышкин труд о заголовках.
Как видите, сила этих вариантов – в словах, которые кроме нас никто не поймет. Эти слова нас объединяют, мы чувствуем, что это – наше. Ощущение преданности своему языку подталкивает людей к прочтению заголовков. Более того, вы видите, что их также можно создавать в форме вопросов и адресовать определенной целевой аудитории.
Следующий ориентир – русские народные пословицы и поговорки. Эффект здесь такой же, а иногда поговорки работают лучше, чем крылатые выражения. Прочитайте варианты.
• Семь раз проверь – один раз отправь.
• Как, не имея 100 рублей, получить 100 клиентов?
• В тихом блоге черти водятся.
• Хороший копирайтер на дороге не валяется.
• Слог хороший – слова плохие.
• Запретный контент сладок.
• Красиво говорить не запретишь.
• Много будешь умничать – скоро состаришься.
И так далее, поговорок и пословиц тысячи, все они поучительные. Я вам рекомендую потратить немного времени и сделать свою собственную подборку известных поговорок, чтобы в дальнейшем использовать в заголовках. Посмотрите, в примере «Хороший копирайтер на дороге не валяется» вы можете слово «копирайтер» заменить любой другой профессией и моментально попадаете в нужную целевую аудиторию.
Что, кроме крылатых выражений и пословиц, можно обыгрывать в заголовках, чтобы привлечь внимание русского человека?
1. Названия русских книг.
2. Названия русских фильмов и сериалов.
3. Цитаты великих русских авторов.
4. Фразы из популярных русских песен.
5. Устоявшиеся слоганы из русской рекламы.
Дальше для закрепления темы я хочу предложить вашему вниманию подборку заголовков из популярных мировых периодических изданий разной тематической направленности. Эти заголовки – уже история, но, если их публиковали монстры печатного дела, как минимум вы с пользой проведете время за их изучением.
Cosmopolitan – это, пожалуй, самый популярный международный женский журнал, первый номер которого явился в свет еще в далеком 1886 году. А в России он начал выходить в шумные девяностые, а именно – в 1994 году. Журнал содержит статьи о взаимоотношениях мужчин и женщин, сексе, моде, карьере, здоровье и знаменитостях.
Когда у меня спрашивают, почему я с таким восторгом отношусь к заголовкам в этом журнале, отвечаю просто – если закрыть глаза на его популярность, то достаточно согласиться с тем, что именно заголовки на обложках являются главным мерилом для принятия решения, покупать журнал или нет. Само издание продается целофанированным, его нельзя открыть и полистать. Нравится обложка – покупай, не нравится – проходи мимо.
Давайте посмотрим на подборку заголовков этого журнала, которые в свое время украшали обложку.
• 50 странных сексуальных движений (по мнению мужчин).
• Ваша другая «точка G».
• Топ сексуальных секретов мужчин.
• 19 способов раздеться с удовольствием.
• Почему мужчины любят, когда вы прикусываете губу?
• 100 лучших секс-советов года.
• Его секретный супружеский чек-лист.
• Как перехитрить стерву?
• 125 сексуальных движений – мужской рейтинг.
• Новый трюк гарантированного оргазма от экспертов.
• Как подчинить любую комнату, в которую ты входишь?
• 75 диких движений, которые нужно попробовать на мужчине.
• Чего больше всего хотят мужчины в 21:00?
• Звонить ему или писать – новые правила.
• Сначала сними с него штаны…
• 14 сексуальных причесок для вечеринок.
• Отличный парень, но плохой секс?
• Грязные трюки, которые другие женщины делают в постели.
• Оргазм, который ее чуть не убил…
• 8 продуктов, и ты выглядишь стройной все лето.
• Веселые свидания всего за $10.