litbaza книги онлайнРазная литератураИерусалимская история - Фульхерий Шартрский

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 109
Перейти на страницу:
они встретились у реки Евфрат{617}.

4. Перейдя ее, они тотчас обнаружили турок, коих искали. Отряды последних, распространившись по округе, ожидали прибытия [нашего] короля. Но поскольку они знали, что наши рыцари — самые доблестные воины, превосходно владеющие копьями, то не осмеливались начать с ними битву. Бросившись от наших в притворном бегстве, турки ни в бой не решались вступить, ни к себе не собирались возвращаться.

5. Не желая сражаться, они в течение многих дней своим одиозным коварством силились измотать наших. Тогда король, приняв во внимание необходимость и добрый совет, укрепил Эдессу провизией, которой так не хватало ее жителям, поскольку турки разорили всю территорию в округе, захватив фермы и крестьян, снабжавших указанный город.

6. Не задерживаясь там долее, наши вернулись к упомянутой реке. В то время как они на нескольких небольших плотах постепенно переправлялись через нее, появились коварные и ненасытные турки, которые захватили множество наших пехотинцев, в основном бедных армян, и увели их в Персию, предварительно бессовестно обобрав их{618}.

7. И поскольку нашим в тот момент было трудно переправиться к ним обратно, [чтобы оказать помощь], то они в большой печали продолжили начатый путь: Танкред направился в Антиохию, Балдуин вернулся в Иерусалим.

Глава 44

О том, как король Балдуин и норвежцы осадили и взяли город Сидон, который зовется Сагитта

1. Между тем в Иоппе высадился некий норвежский народ, который был воодушевлен Богом отправиться с [берегов] Западного моря в паломничество в Иерусалим. Их флот состоял из SS кораблей; и предводителем у них был юноша прекрасной наружности, родственник короля той страны{619}.

2. Когда король Балдуин вернулся [из похода], то очень обрадовался их прибытию. Он ласково разговаривал с ними, уговаривая и призывая их из любви к Богу задержаться на некоторое время в Святой Земле и оказать помощь в возвеличивании и распространении христианства. И как только исполнено будет дело Христово, они вернутся в свою страну, вознося хвалу Богу.

3. Благосклонно вняв этой просьбе, [норвежцы] ответили ему, что именно по этой причине и прибыли в Иерусалим; и если король пожелает куда-либо отправиться со своим войском, то они охотно последуют за ним морским путем, лишь бы он позаботился о том, чтобы снабдить их необходимой провизией. Одна сторона дала согласие, другая все исполнила.

4. Сначала постановили отправиться к Аскалону, но затем было принято более достойное решение — прибыть к городу Сидону и осадить его. Король двинул свое войско из Птолемаиды, которую чаще называют Аккон, норвежцы же вышли на кораблях из Иоппы.

5. Тем временем флот вавилонского эмира укрывался в порту Тира, из которого сарацины, как пираты, очень часто вредили нашим христианам-паломникам. Они также охраняли и воодушевляли прибрежные города, коими в то время владел король Вавилона. Но когда до них дошли слухи о норвежцах, то они не осмеливались выйти из тирского порта и сойтись с ними в бою{620}.

6. Когда наши добрались до Сидона, то король осадил его с суши, а норвежцы — с моря{621}. После того как были сооружены осадные машины, пребывавшие в стенах города враги были так напуганы, что находившиеся среди них наемники обратились к королю, дабы он позволил им выйти оттуда невредимыми; и если же ему угодно, то пусть оставит в городе крестьян, поскольку они полезны при обработке земли.

7. Они получили то, о чем просили. Однако наемникам пришлось уйти без причитавшейся им платы, а сельские жители, согласно указанному договору, мирно остались там.

Уж в девятнадцатый раз солнце созвездие Стрельца повидало,

Когда в декабре сдался город Сидон{622}.

Глава 45

О прескверном беспокойстве, доставленном турками, и как Балдуин и Танкред выступили против них

1. В 1111 году из Персии изверглось превеликое множество турок, которые, пройдя Месопотамию, переправились через Евфрат и осадили замок, называющийся Турбезель, задержавшись там на месяц{623}.

2. Но поскольку они не смогли быстро захватить его, так как замок расположен в труднодоступном месте, то, раздосадованные, сняли осаду и удалились в пределы города Алеппо{624}. Турки коварно надеялись разъярить Танкреда, дабы тот, отправившись воевать с ними, удалился от Антиохии. Тогда они со всем своим полчищем смогли бы перехватить его и полностью уничтожить.

3. Однако Танкред ответил хитростью на хитрость: он не желал, чтобы безрассудная отвага навредила его доблести, и потому отправил своих гонцов к королю Балдуину, смиренно прося через них, дабы тот поспешил на помощь христианству. Узнав об этом, король клятвенно пообещал, что окажет помощь, о которой его просят. Вверив свою землю защитникам{625}, он отправился на войну, взяв с собой Бертрана, графа Триполи.

4. Когда они достигли города Ругеа, что рядом с Руссой{626}, то там уже был Танкред, который в течение пяти Дней ожидал прибытия короля. Танкред с радостью принял его, после чего были выгружены палатки и расставлены на берегу реки Ферн{627}. И иерусалимляне гостеприимно приняли антиохийцев.

5. Не задерживаясь там надолго, они отправились к городу Апамее{628}, уже находившемуся под властью Танкреда, который весьма отважно захватил его ранее{629}.

6. Оттуда они выступили против турок, раскинувших свой лагерь перед городом, который называется Сисар (я не знаю, как грамматически правильно назвать этот город, но местные жители обычно именуют его как «Шейзар»). Он отстоит в 6 милях от Апамеи{630}.

7. Турки же, которые уже прознали, что франки направляются против них, расположились в зарослях кустарника и укреплениях вышеназванного города, дабы им было легче обороняться, если они подвергнутся сильному натиску франков. Но когда они увидели, что наши рыцари приближаются к ним, то вышли из указанных укреплений и показали себя нашим людям. Будучи искушенными в этом деле, они не думали сражаться и не собирались бежать.

8. Наши же рыцари, расставленные по отрядам, увидев, что [турки] рассеялись по всему полю и не готовятся к битве, не стали атаковать их, стремясь избежать потерь. Так вследствие опасений и хитростей, проявленных обеими сторонами, коварные турки остались там, а наши вернулись по той же дороге, что и пришли{631}.

9. Поскольку провизии недоставало ни им самим, ни их вьючным животным, то они посчитали неуместным долее задерживаться в этом месте. Король, при котором находился я, вернулся в Иерусалим, Танкред же — в Антиохию.

Глава

1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 109
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?