Шрифт:
Интервал:
Закладка:
11. Те, кто не был там, удивлялись, отчего так долго задержались [отправившиеся в поход]. А сарацины, которые до этого были у нас в подчинении, отложились от нас и, словно враги, отовсюду теснили нас. Вдобавок отряды турок [поочередно] оставляли свое войско и разоряли нашу землю и через наших сарацин отправляли своему войску награбленную добычу и провизию{649}. Город Сихем{650}, который мы называем Неаполем, они с помощью сарацин, коими мы владели в горных областях, не только захватили, но и разграбили.
12. Аскалонцы же — арабы и сарацины — небольшим отрядом подступили к Иерусалиму. Однажды днем враги подошли к городским стенам, сожгли собранный к тому времени урожай и ранили своими стрелами некоторых наших воинов на городских укреплениях; однако и многие враги были сражены насмерть. В городе не было рыцарей, поскольку они отправились против врага. Но следующей ночью аскалонцы отступили от города, чему наши очень обрадовались, ибо опасались осады.
Глава 50
О великом страхе, который охватил тогда всех
1. В это время из-за вражеских засад было практически невозможно гонцу, посланному кем-нибудь из наших, пройти к королю, равно как и от него никто не мог пробраться к нашим городам. Поэтому ни те, ни другие ничего не знали друг о друге.
В полях многочисленных созревший урожай увял,
И никого не увидишь ты, кто бы в поле собрать его вышел.
Никто на это не осмеливался. А урожай был обильным в тот год. Но пока море бушевало, люди боялись рыбачить. Все пребывали в сомнении и сообща ожидали, кому Бог соизволит даровать победу. Наши христиане оставили свои дела и заботы, занимаясь только восстановлением разрушенного в городах и на стенах.
Глава 51
О землетрясении и о том, как король взял в жены графиню Сицилии
1. Между тем дважды — за 15 дней до августовских календ и за 5 дней до ид того же месяца{651} — мы чувствовали, как дрожит земля. В первый раз это случилось в полночь, во второй — в третий час дня.
2. Коварные же турки два месяца выжидали подходящего случая, чтобы рассеять или одолеть наших, но не преуспели в этом, поскольку в это время к нам из-за моря уже привычным образом прибывали паломники и день ото дня усиливали наше войско. Более того, антиохийцы также не покидали [войско], и потому турки ушли в пределы Дамаска{652}.
3. Король со своими людьми вернулся в Птолемаиду, где застал графиню Сицилийскую: прежде она была супругой Рожера, брата Роберта Гвискара; теперь же она должна была стать женой Балдуина{653}.
4. Вскоре после этого Маледокт был убит в Дамаске одним сарацином, спрятавшим кинжал под своей одеждой. Трижды поразив Маледокта в живот, он спровоцировал двойное убийство, поскольку, убив его, он был в тот же момент сражен теми, кто находился рядом{654}. Зловещая победа, ибо победивший был повержен. И вышло все так, как [сказано] у философа:
Счастье подобно стеклу: сверкая, оно раскалывается{655}.
5. Этот Маледокт был очень богат и могущественен. Он был весьма знаменит у турок и коварен в своих поступках, однако воле Божьей был не в силах противиться. Господь же позволил ему какое-то время быть нашим бичом, но впоследствии пожелал Он, чтобы тот погиб жалкой смертью от руки простолюдина.
Глава 52
О землетрясениях, случившихся в разных областях
1. В год 1114-й из пределов Аравии изверглось бесчисленное множество саранчи и налетело на Иерусалимскую землю. За несколько дней в апреле и мае она истребила значительную часть посевов.
2. Затем, в день святого Лаврентия{656}, случилось землетрясение, а некоторое время спустя, в ноябрьские иды, у Мамистры произошло еще одно землетрясение, частично разрушившее сам город{657}.
3. Более того, сильное и неслыханное [по силе землетрясение] так поразило Антиохийскую область, что многие города там были разрушены либо полностью, либо частично; [пострадали] и дома, и стены. Много простого люда задохнулось под руинами.
4. Говорили, что город Мараш, отстоящий, как я полагаю, милях в 60 к северу от Антиохии{658}, так пострадал от этого землетрясения, что дома и стены его были полностью разрушены, а все население — о горе! — погибло.
5. Другой город, называющийся Триалет{659}, что рядом с рекой Евфрат, также был разрушен.
Глава 53
О том, как турки собрали войско, и об осаде Иоппы аскалонцами и вавилонянами
1. В году 1115-м, в июне, турки, вновь преисполнившись привычной дерзости и отваги, без лишнего шума переправились через Евфрат и, вступив в Сирию, расположились лагерем между Антиохией и Дамаском, напротив города Шейзар, где уже останавливались четырьмя годами ранее, как об этом рассказано выше{660}.
2. К тому времени Тулдеквин, король Дамаска, узнав, что он столь же, как и нам, ненавистен туркам, по причине того, что в прошлом году, как уже ранее сказано, дал согласие на убийство Мандульфа{661}, предводителя и сатрапа их войска, заключил мир с королем Балдуином и рожером, князем Антиохии. [Он полагал], что после того, как третьим присоединится к этим двоим, то вместе они превратятся в некое подобие сплетенного втрое каната; и тогда туркам будет нелегко их одолеть. Тулдеквин боялся, что если останется один, то будет уничтожен вместе со своим королевством{662}.
3. И вот король, побуждаемый крайней необходимостью, а также посольством от антиохийцев, прибыл на битву, которая, как он полагал, должна была состояться [в скором времени]. Однако турки, узнав о приближении короля, коего антиохийцы и жители Дамаска ожидали уже почти три месяца{663}, тайно отступили и укрылись в каких-то пещерах неподалеку от наших. Они боялись, что погибнут, если сразятся с таким войском, хотя их и самих было великое множество. После того как [турки] отступили, король и все остальные посчитали, что те совсем покинули наши земли. Поэтому король вернулся в Триполи.
4. Когда все это происходило, аскалонцы, узнав, что земля Иерусалимская осталась без рыцарей, подступили к нашему городу Иоппе и осадили его с суши и с моря. Там находился вавилонский флот, состоявший приблизительно из 70 кораблей, в котором были триремы, корабли с таранами, а также другие суда, нагруженные провизией для этого предприятия.
5. [Аскалонцы], часть которых