Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Он тебя и так загнал в эмоциональную ловушку, и еще попортит кровь с обвинением в угрозах! – предупредила я.
– Да пусть, порадуется, я не боюсь! – он гордо вскинул голову и потом обнял меня.
– Больше переживаю за тебя. Но как только разведешься, сразу идем в мэрию, не откладывая.
– Хорошо, осталась самая малость – оформить этот самый развод. – вздохнула я.
– Все получится, солнышко, ты у меня – боец, и я тебя поддержу всегда, и адвокат у нас хороший.
Мне так хотелось ему верить, но червь сомнения точил изнутри. Я боялась, что Берни способен на что угодно, чтобы не дать мне быть счастливой и отравить мое существование. От обиды, от злости, от собственной беспомощности. Ему просто не хотелось выпускать из рук полюбившуюся фарфоровую статуэтку балерины. Да, только я – не вещь, а живой человек! И пора бы ему прекратить…
– Я вызвал такси, Мэгги, о чём задумалась? – позвал меня Эй Джей.
– Не о чём, поехали, нужно покончить с этой ерундой раз и на всегда! – решительности мне было не занимать.
Мы прибыли к большому зданию в центре Рима. Несмотря на старинное внешнее убранство, внутри это было вполне современное помещение с белоснежными стенами и мягким освещением. Вежливая медсестра провела нас в комнату для забора крови. Хоть она настаивала, чтобы я шла туда сама, Эй Джей меня не отпустил и тоже решил сдать кровь вместе со мной, чтоб ткнуть потом положительный тест под нос моему бывшему мужу. Мальчишка!
После сдачи крови, Алекс провел меня до театра "Аржентина", а сам отправился в гостиницу.
Нужно было заявить Пьеру, что для меня турне подошло к концу.
– Моя бабочка прилетела, – встретил меня в фойе балетмейстер, – как себя чувствует наша будущая мамочка, готова сегодня выйти на сцену?
– Сегодня, да. Но вот дальше… – я замолчала.
– И что «но»? – он посмотрел на меня с недоверием.
– Мне на будущей неделе придется вернуться в Нью-Йорк, будет слушанье по делу о моём разводе и неизвестно, сколько это продлится, поэтому выставляй Лейси, она справится, я еще с ней позанимаюсь дополнительно.
– Ты режешь меня без ножа, Мэг, – вздохнул он, – если бы так не любил тебя, давно бы выгнал!
А потом он поступил как настоящий друг, подошел и обнял меня:
– Я с тобой, милая, у тебя все выйдет, разведёшься со своим галеристом и выйдешь замуж за своего фотографа, и родишь ему… мальчика.
– А почему не девочку? – удивилась я.
– Я тебе сказал мальчика, значит мальчика! – он только глазами блеснул.
Лишним будет говорить, что следующую неделю я почти не спала, меня мучили кошмары и все чудилось что-то. Я предчувствовала непонятную мне угрозу, и еще не понимала, с какой стороны она придёт.
Накануне слушанья мы с Алексом вернулись в Нью-Йорк. Где нас ждал сюрприз – его сестричка Лиза родила здорового мальчика, которого назвали Майклом, в честь друга их семьи. Мы коротко навестили новоиспечённую мать в больнице, заехали к моей маме, и отправились в нашу, уже общую, квартиру.
Лола ждала с нетерпением, как только мы вошли, она кинулась на нас и, казалось, разрывалась от желания поластиться ко мне или запрыгнуть на руки к Алексу.
– Видишь, как она рада, что ты вернулась, – смеялся Эй Джей, – даже не напакостила нигде!
Он осмотрел квартиру.
На что кошка только странно на него посмотрела, ей явно не понравились слова хозяина, на мордочке читалось негодование.
– Ну зачем же ты так? – я тоже глянула на Алекса с укором и погладила Лолу, – Она у нас самая лучшая кошка!
Малышка выгнула спинку и обняла меня хвостом.
На суд я шла, как на плаху, очень не хотела выслушивать обвинения бывшего и видеть его. Алекс меня очень поддерживал и старался рассмешить, но мне было не до смеха.
На мое счастье судьей была назначена Мара Джонс, известная своей принципиальностью, что мне не могло не импонировать. Когда адвокат Бернарда зачитал все детали, в зал внесли конверт с результатами анализа ДНК, кстати Алекс свой еще не забрал, курьер должен был подъехать к полудню, как раз после суда.
И когда судья при всех распечатала опломбированный конверт, я замерла в ожидании.
– Бернард Эндервуд – вероятность отцовства 99,9%.
Я провалилась в глубокий обморок.
Очнулась уже от слов врача скорой помощи, что заседание нужно закрыть на сегодня и больше волнения мне не нужны.
– Ваша честь, – адвокат Уилсон взял слово, – мы просим перенести заседание из-за плохого самочувствия моей клиентки, и сделать повторный тест ДНК в аккредитованной клинике в Нью-Йорке, поскольку намерены заявить о фальсификации данного документа.
– Я все принимаю, кроме заявления о фальсификации, у Вас есть доказательства?
– До следующего слушанья будут, – мужчина утвердительно кивнул.
А мистер Фикс скривился:
– Я протестую, Ваша честь, прошу привлечь адвоката Джерри Уилсона к ответственности за клевету.
– Отклоняю пока! – судья бросила недобрый взгляд на Фикса и поренулась к нашему защитнику. – Но если у Вас не будет весомых доказательств в следующий раз, мистер Уилсон, Вы можете быть приговорены к 126 часам общественных работ.
– Хорошо, Ваша честь, – уверенно ответил наш адвокат.
Ровно в 12-00 Алексу доставили его пакет с сертификатом, на котором значилось, что вероятность отцовства – 0,00%. В голове не укладывалось, как такое может быть!
– Мэг, – начал мой любимый, – это какой-то подлог, я просто не верю, что ты могла не знать, кто отец. Но предоставим это мистеру Уилсону, пусть разбирается!
Я была благодарна своему мужчине за доверие и поддержку, и очень верила, что наш адвокат найдет весомые доказательства фальсификации результатов. Только вера мне сейчас и оставалась!
Эй Джей
«Подарочек» в конверте меня чуть было не сбил с ног, но я не имел права выказать свое беспокойство. Как она на меня смотрела: с мольбой, страхом и сожалением. Если сейчас я психану и поведу себя, как конченный мудак, бросив все, это совсем не дело. Я уверен, что это мой ребенок, и пусть меня поразит тысячу молний. А этот псих, ее бывший муж, пусть катится к чёрту лысому, нашел змеиный способ расправится с Мэг, как глупо, не по-мужски и низко.
– Милая, – я приобнял Маргарет, – поехали домой, а мистер Уилсон, думаю, разберется и без нас. Ему в руки все карты!
– Алекс, но мне же разрешили переделать тест, а то я от отчаянья ничего не поняла? – на ее глазах были слезы.
В этот самый момент к нам подошел адвокат:
– Мисс Кроули, ну и театр тут разыгран, прям чую подвох и аферу, а у меня, поверьте, на такое чутье работает. Не беспокойтесь, пожалуйста, Вам и не стоит. Я договорюсь с проверенной клиникой, и тест ДНК мы переделаем в ближайшее время. А мистера Эндервуда заангажируем через его адвоката, я сделаю так, чтобы вы не встречались. Все понимаю! А сам за эти две недели проведу свое расследование. Только попрошу Вас не слишком удивляться, довертись мне! – он взял Мэгги под локоть.