Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Черт вас подери! Сначала вы тут устроили бесполезную перестрелку, чуть не разнесли всю лабораторию, умудрились дать им пробиться к катеру и уплыть на нем. А теперь ты говоришь, что они еще и сумели сбежать от вас, пустив один наш катер на дно вместе с людьми?! Раз вы не смогли услышать, куда они свернули, то могли бы уже догадаться, что они просто высадились на берег. Иначе вы бы нашли их по шуму мотора. А на берегу им ни за что не удалось бы скрыться от вас, имея на руках раненого. Неужели это так трудно понять?!
Охранник помрачнел и уставился в землю, решив молчать, чтобы не вызывать новые приступы гнева у начальства. Курагин разозлился еще больше, хотя сам не мог понять, как такое возможно после всего произошедшего ранее. Он думал, что лучше сделать в первую очередь – наказать оплошавших подчиненных или принимать меры, чтобы взять ситуацию под свой контроль? Последнее сделать было затруднительно, так как куда исчезли десантники и девушка, он не имел понятия. Первый вариант казался куда более заманчивым, к тому же сулил хоть какое-то моральное удовлетворение. Курагину доставляло удовольствие смотреть на то, как страдают другие. Он уже остановил было свой взгляд на одном из преследователей, прикидывая, какое наказание ему больше всего подойдет, но внезапно в его внутреннем кармане зазвонил телефон. Он достал трубку и взглянул на номер, однако так и не смог понять, кто же ему звонит. Курагин пожал плечами и поднял трубку:
– Алло.
– Приветствую вас, это Джеральд Фарелл.
Курагин почувствовал, что его прошибло холодным потом. Он даже не знал Фарелла лично, лишь был осведомлен о его существовании. Раз уж такая большая шишка звонит лично ему, значит, им явно стало что-то известно. А это ни ему, ни Хопкинсу ничего хорошего не обещало. Но что именно им уже известно? И что Фарелл хочет лично от него?
– Да, здравствуйте, господин Фарелл. Чем могу помочь?
– Мне нужен Сэм Хопкинс, – послышалось в трубке. – Он где-то рядом с вами? На звонки он почему-то не отвечает. Не подскажете, где он может быть?
Курагин задумался. Он отлично видел и помнил, что после разговора, а точнее говоря, разноса, который Хопкинс им устроил, он направился к своему джипу и уехал.
– Я точно сказать не могу, но совсем недавно он куда-то уехал из лаборатории на джипе, – медленно, с расстановкой ответил он Фареллу.
– Очень жаль, у меня к нему срочное дело… А вы знаете номер телефона его водителя?
– Да, могу продиктовать.
– Отлично, диктуйте. Попробую связаться с Сэмом через него.
Курагин продиктовал собеседнику номер мобильного телефона водителя Хопкинса. Немного подумав, он решил, что не будет докладывать о разгроме, произошедшем здесь пару часов назад. Зачем ему лишние проблемы? Сначала надо попытаться разобраться самому, а получить наказание он всегда успеет. Тем временем, поблагодарив его, Джеральд Фарелл положил трубку. Во время разговора Курагин снова вошел в здание лаборатории, поэтому сейчас решил выйти на территорию и самому осмотреть все получше. Снова закурив, он направился по выложенной камнями дорожке к выходу с территории. Идя вдоль обочины, он внезапно услышал какой-то звон. Завертев головой по сторонам, Курагин обнаружил лежавший неподалеку труп мужчины. Мужчина был наполовину раздет. Звонивший телефон лежал рядом с покойником. Курагин непонимающе посмотрел на него, затем подошел поближе и перевернул. Это оказался не кто иной, как личный водитель Хопкинса. Курагин недоуменно уставился на него.
«Час от часу не легче! Если он здесь, то кто же тогда повез мулата в неизвестном направлении с территории лаборатории?» Пиликанье телефона все еще продолжалось. Взяв аппарат в руки и взглянув на экран, Курагин увидел, что звонит именно Джеральд Фарелл. Подавив внезапное желание включить трубку и сказать: «Извините, абонент умер», Курагин снова положил мобильник рядом с трупом.
«Пусть названивает. Так хоть, если повезет, начальство узнает гораздо позже о произошедшем здесь». Внезапная догадка пронеслась в его мозгу со скоростью звука. Убитый водитель, Сэм Хопкинс, не отвечающий на звонки… В голове сразу сложилась целостная картина того, как их облапошили. Стреляли на улице всего один-два человека, судя по всему – индейцы. Иначе вряд ли бы преследователям удалось потерять их в сельве. В это время Батяня вместе с проклятой Крумловой и вторым десантником, не говоря уже о раненом Железняке, просто дождались подходящего момента, прикончили водителя, забрали его одежду, захватили Хопкинса и уехали.
«А Хопкинс сначала даже не обнаружил подмены, вот идиот. А на меня еще капал…»
Составив целостную картину случившегося, Курагин почувствовал себя полностью одураченным. Все эти мысли пронеслись у него в голове буквально за какие-то доли секунды. Не сказав ни слова, он бросился назад в здание. Влетев в свой кабинет, он начал набирать номер одного прикормленного майора местной полиции.
– Здравствуйте, полицейское управление Манауса, чем могу помочь? – раздался в трубке приятный женский голос.
– Соедините меня, пожалуйста, с майором Гарсиа, срочно. Очень срочно!
– Хорошо, подождите секунду.
Через несколько секунд в трубке раздался низкий голос человека, явно привыкшего командовать, но при этом привыкшего лебезить перед теми, кто имеет большее влияние, чем он сам. Курагину никогда не нравился этот тип. Впрочем, майор Гарсиа у многих вызывал чувство глубокой неприязни. Курагин знал, что не так давно один ушлый журналист провел свое собственное расследование по поводу деятельности этого представителя правоохранительных органов. О майоре ходили самые разные истории. Журналист, будучи человеком энергичным, накопал немало интересного. Но вот использовать свои материалы работник прессы не успел. Он просто исчез. Естественно, никаких его следов обнаружить не удалось…
– Майор Гарсиа, слушаю, – прокашлялся полицейский чин в трубку.
– Я от Сэма Хопкинса, – Курагин решил не представляться, чтобы избежать отнимающих время лишних вопросов, и сразу перешел к делу. – Скажите, майор, его машина ведь оснащена противоугонным GPS-устройством?
– Конечно оснащена, – ответил Гарсиа. – А что, автомобиль угнали? Тогда мы незамедлительно объявим розыск!
– Нет, не стоит! Никто ничего не угонял. Но мне нужно знать маршрут, которым она движется.
– Хорошо, сейчас посмотрим…
Джип мчался по узкому шоссе, проложенному через болото. Стрелка на спидометре не заходила за отметку ниже 60 миль в час. Батяня понимал, что долго водить за нос преследователей им не удастся, отсутствие Хопкинса очень скоро заметят.
Мимо них проносилась причудливая стена из джунглей. До сих пор, несмотря на все злоключения, майор не переставал удивляться разнообразию деревьев и растений, которые ему здесь попадались. Сейчас они проносились мимо так называемых черных лесов, растущих на сильно заболоченных, лишенных кислорода почвах. Несмотря на окружающую их красоту, мысли Батяни были чернее ночи. Рядом сидел Сэм Хопкинс, за которым внимательно наблюдал лейтенант Никитенко. Ружена, сидящая позади, все никак не могла успокоиться.