Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Что дальше?
– Потом она кому-то позвонила из телефонной будки инаправилась к такси, которое все еще ее поджидало.
– Когда вы увидели обвиняемую в следующий раз?
– Это было спустя примерно полчаса.
– Что делала обвиняемая?
– Заплатила за пользование стоянкой и вывела свою машину.
Гамильтон Бергер снисходительно посмотрел на Перри Мейсона исказал:
– Защита может приступить к перекрестному опросу.
Мейсон глянул на часы и сказал:
– У защиты нет вопросов.
– Что?! – поразился прокурор.
– Нет вопросов, – безразлично ответил Мейсон.
Гамильтон Бергер с трудом поборол свои эмоции и с видомчеловека, приведшего тяжкое дело к триумфальному завершению, провозгласил:
– Прошу вызвать свидетеля Джемисона Белла Джиббса.
Джиббс прошел к свидетельскому месту и после предварительныхпроцессуальных процедур повернулся к Гамильтону Бергеру.
– Вы сказали, что работаете на станции техобслуживания? –задал вопрос тот.
– Да, сэр.
– Вам знакома обвиняемая?
– Да, сэр, хорошо знакома.
– Вы иногда обслуживаете ее машину?
– Да, сэр.
– Когда вы в последний раз занимались ее автомобилем?
– Рано утром третьего июня этого года.
– Кто привел автомобиль на вашу станцию обслуживания?
– Сама обвиняемая.
– Что она вам сказала?
– Сказала, что спешит, и попросила быстро провести самыенеобходимые смазочные работы и сменить масло в картере.
– Что вы сделали?
– Я обслужил машину, проверил смазку, покрышки и батарею.
– Обвиняемая просила вас сделать что-нибудь еще?
– Нет, сэр, не просила. Однако я заметил, что коврик на полунемного грязный, вытащил его и почистил.
– Что потом?
– Я оставил записку, в которой была указана плата за услуги.Я всегда так делаю.
– Где вы оставили записку?
– Я засунул ее под дверцу «бардачка».
– И что произошло при этом?
– Я хотел вставить записку так, чтобы она торчала из«бардачка», но дверца была прикрыта неплотно, и записка провалилась внутрь. Ябоялся, что обвиняемая не найдет ее там, поэтому открыл дверцу и досталзаписку.
– Что вы увидели?
Мейсон бросил взгляд на присяжных: они подались вперед, неотрывая глаз от свидетеля.
– Я заметил, что в отделении для перчаток лежит револьвер.
– Что еще?
– Какой-то бинокль… то есть я решил, что это бинокль, он былв футляре.
– Каково было относительное положение револьвера и футлярадля бинокля?
– Револьвер лежал ближе.
– То есть, когда вы открыли отсек для перчаток, – прямо увас под рукой?
– Да.
– А бинокль?
– В глубине.
– Что вы сделали затем?
– Знаете, временами из отсеков для перчаток крадут вещи,поэтому я подумал…
– Оставьте домыслы, – резко оборвал его Гамильтон Бергер. –Прошу вас говорить только о том, что вы делали. Мотивы своих поступков выбудете объяснять, когда на перекрестном допросе вам будут заданысоответствующие вопросы. Я же прошу вас рассказать жюри, что именно вы сделали.
– Я вытащил револьвер, осмотрел его, прикинул, как он сидитв руке.
– Вы разбираетесь в револьверах?
– О да, я люблю оружие!
– Вы когда-нибудь стреляли из револьвера?
– Да, неоднократно.
– Я вручаю вам револьвер, фигурирующий в деле каквещественное доказательство, и прошу вас сказать, видели ли вы его раньше?
– Да, сэр.
– Где?
– В отсеке для перчаток в автомобиле обвиняемой.
– Этот самый револьвер?
– Конечно, я не смотрел его номер, но это та же марка, тотже тип, та же модель.
– Вопросы защиты? – небрежно бросил Гамильтон Бергер.
– Вопросов нет, – смиренно сказал Мейсон.
– Ваша честь, – произнес Гамильтон Бергер, – я хочу, чтобымоя следующая свидетельница дала показания вне очереди. Делаю я это по разнымпричинам, в объяснение которых в данный момент не имею возможности вдаваться. Сразрешения суда я также замечу, что ее показания могут показаться не имеющимиочевидной связи с рассматриваемым делом. Однако я заверяю суд, что такая связьесть и что показания данной свидетельницы очень важны. Поэтому я прошу судвызвать ее вне очереди.
– Хорошо, – постановил судья Сидгвик, – вы можете вызватьсвидетельницу. Если по ходу допроса возникнут какие-либо возражения, они будутрассмотрены.
– Вызываю Рут Марвел, – заявил Гамильтон Бергер.
– Господи! – приглушенно простонала Сибил Харлан.
– Спокойнее, – прошипел Мейсон. – Не выдавайте своих чувств!На нас смотрят присяжные. Помните – у вас должно быть лицо игрока в покер!
Мейсон посмотрел на часы и принял расслабленную позу. Судяпо его виду, все свидетельства обвинения были малосущественными.
Рут Марвел, очевидно, недавно плакала. Она вынуждена былаприсягнуть, представиться и назвать свой адрес. Разозленная Рут сверкалаглазами в сторону прокурора, но избегала глядеть на Сибил Харлан.
– Вы какое-то время были подругой обвиняемой? – светскимтоном поинтересовался Гамильтон Бергер.
– Да, – отрезала свидетельница.
– И были таковой третьего июня сего года?
– Да.
– Вы встречались с ней в этот день?
– Да, несколько раз.
– Когда вы видели ее в тот день в последний раз?
– Я не помню точного времени. Вечером.
– Ранним вечером?
– Да.
– И чем вы занимались в это время?
– Мы осматривали выставленную на продажу собственность.
– Где?