Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Продают родную дочь! — возмущенно воскликнула я, и тут же сникла. Не дочь я им вовсе, но они ведь об этом не знают!
— Ты здорово попортила им нервы, так что не удивляйся, что он тебя хотят избавиться. К тому же, королева искренне верит в то, что драконий лорд - лучшая партия для ее доченьки. Ну это на самом деле так, сама-то подумай. Все королевские дочери этого мира живут мечтами о Дорне Эттвуде, а чести он лишил тебя, да еще и замуж позвал.
— Только жениться он на мне не хочет, мы с ним это уже обсудили.
— Ну и ладно, — маг отложил пустой пакетик и хлопнул себя по животу. — Где тут можно помыться?
— Воды горячей нет. Нагревательный блок привезут дня через четыре.
— Маг я или кто? — фыркнул мужчина и вышел из кухни, оставляя меня в замешательстве.
Через минуту в дверном проеме показалась Ирила. Барбосю она держала на руках, а тот обхватывал лапками ее шею.
— Все нормально, — качнула я головой в ответ на невысказанные вопросы. — Родан ни на чьей стороне, но папа послал его мешать мне.
— Но он не будет этого делать, так? — взволнованно спросила подруга.
— Нет, не будет. Точнее, сказал, что не будет, но что на самом деле в его голове я не знаю.
— Родан никогда не врет, — сказал Барбося. — Он может не сказать, утаить, перевести тему в разговоре, но лгать - никогда.
— Почему же?
— Потому что вот такой он человек. Сам по себе, и ему действительно плевать на все и всех.
— В таком случае, очень странно знать, что он служит королю.
— Все маги кому-то да служат, иначе их держат в темнице.
— Как это? — спросили мы с Ирилой в один голос.
— Магия опасна, и если она будет не в тех руках… В общем, либо ты на службе у короля, либо в темнице.
— А мистер Шайду и Тонни?
— Тонни?
— Родан сказал, что он тоже маг.
— Не знаю ничего о Тонни, но могу предположить, что он тоже был у кого-то на службе, но по состоянию здоровья ушел на заслуженный отдых. Все маги при поступлении на работу в королевский двор дают нерушимую клятву, из-за которой не могу причинить вред кому бы то ни было без приказа. Клятва действует до самой смерти, так что престарелые маги не отслеживаются законом.
— Так мы можем верить Родану, Барбось?
— Можем. Что еще он сказал?
Я быстро посвятила друзей в суть нашего с Роданом разговора, и заяц удовлетворительно хмыкнул.
— Хотел бы я посмотреть на то, как он будет оправдываться перед королем, когда Порланд расцветет.
— Ты правда в это веришь? — улыбнулась я, глядя на фамильяра насмешливо. Еще совсем недавно он считал, что погибнет из-за меня.
— Конечно, — фыркнул заяц. — Доран все сделает как надо.
— Вот спасибо за то, что ты так в меня веришь.
— Я в тебя не верю, а вот в то что ты залезешь куда надо и не надо - очень даже.
— Сейчас нам нужно вернуть фабрику в рабочее состояние, это в первую очередь. Обо всем остальном мы будем думать потом.
— Аделина права, — Ирила посмотрела на зайца, пожимая плечами. — Бумага стоит очень дорого, и когда мы начнем ее продавать, то вернуть городу былое величие не составит труда.
— Величие Порланду? — непонимающе усмехнулась я, вспоминая восемь многоэтажек и несколько обычных домов.
— Ну, не вернем, а сделаем Порланд великим городом. Ведь бумажные фабрики есть только в Брустере и в Мирраинойсе, и если мы сможем договориться с кем-то из других королевств о поставке бумаги к ним… Да мы озолотимся!
— А та фабрика, которая принадлежит моему отцу? С нее поставляют бумагу куда-то?
— Да, — ответил за Ирилу Барбося. — Но как я говорил, на ней всего двадцать человек работает, и объемы производства сильно не дотягивают до спроса. Король производит бумагу с целью обеспечить лишь свое государство, чтобы не тратиться на закупки в Мирраинойсе, ну а то что остается продает в Горданейл.
— Ну вот, отлично. Значит нам нужно договориться с кем-то еще помимо этих двух королевств, — я радостно хлопнула в ладоши, но заметив усмешку в глазах друзей, сникла. — Что?
— Мы еще не скоро сможем производить такое количество товара, так что начнем с продаж в типографии Брустера.
— Брустер, так Брустер. Ладно, на сегодня все, я хочу полежать в ванне! Упрошу Родана нагреть мне воды, он, кажется, способен это сделать.
— Эксплуатация магического труда? — раздался голос мужчины у двери.
Мы все одновременно повернулись в ту сторону и… Не знаю, как Барбося, но мы с Ирилой потеряли дар речи. Родан где-то нашел полотенце… короткое. А вот халат не нашел.
Я тяжело сглотнула, едва удержавшись от того, чтобы не присвистнуть, и перевела взгляд с идеально прокачанного пресса мага на его лицо.
— Ты почему в таком виде, Родан?
— А в каком виде я должен быть? — мужчина прошел к холодильному шкафу, открыл дверцу и наклонился.
Ирила склонила голову набок.
— Что вкусненького есть?
— Там в шкафу прямо в ванной комнате есть халаты.
— Не нашел, извини, — Родан запустил пятерню во влажные черные волосы, второй рукой отправляя в рот кусочек подкопченного мяса. — Голодный, как зверь. Добирался до вас сутки!
— Ты сможешь согреть воды для меня? — я отвела взгляд от полуголого мужчины, мысленно чертыхаясь. Мне-то все равно, я посмотрела, впечатлилась и забыла, а вот Ирилу, кажется, скоро удар хватит. Ох уж эти гормоны только-только созревших