Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Великая Праматерь вернулась в свой мир, но они с Кикахой время от времени будут навещать друг друга.
Он снова посмотрел на панораму. Изумительный вид! Где еще найдешь такую красоту, пленительную загадочность и такое обилие приключений?
Больше он никогда не покинет эту планету, превосходящую Землю по площади суши. Бродить по ней вечно вместе с Ананой — вот она, райская жизнь! Хотя здешний рай и приправлен толикой ада, ведь в любую минуту их могут убить… А, пускай! В этом есть своя прелесть.
— Мой мир! — крикнул Кикаха.
Слова разнеслись по планете, сопровождаемые глухим рычанием, словно лев предупреждал всех в округе о том, что это его территория.
— Мир Кикахи!
1
Скорее всего Фармер — певец, вызвавший на состязание муз и ослепленный ими.
2
Дриады — в греко-римской мифологии — лесные нимфы, якобы рождавшиеся вместе с деревьями, жившие в их листве и умиравшие
3
Троада — область Малой Азии, центром которой была Троя. (Здесь и далее примеч. пер.)
4
Живи и здравствуй (лат.)
5
Хужеры — уроженцы штата Индиана.
6
Пеласги — древнейшее население Греции.
7
В первой главе Филипп Фармер пишет, что тишкветмоаки были единственным цивилизованным народом на этом уровне.
8
В оригинале: «…всего на несколько минут раньше фон Тарбета», но эта фраза вступает в противоречие с седьмой главой, где говорится о том, что они прошли в Таланак за четыре дня до вторжения дракландцев.
9
В первой книге «Многоярусного мира» Кикаха и Вольф захватили замок властителя Арвура, а Ваннакс, хотя и был властителем, играл в сюжете совершенно другую роль. Очевидно, Фармер перепутал имена.
10
Солипсизм — доведенный до крайности субъективный идеализм.
11
Около 24°C.
12
Хужеры — уроженцы штата Индиана.
13
В первой книге «Многоярусного мира» у Кикахи тоже были две жены, но их звали Гиушовей и Ангванат.
14
Неточность автора: зитидары у Берроуза — вьючные животные.
16
Ранее в некоторых местах автор утверждал, что Кикаха родился в 1922 году.
17
«Дженерал Моторс».
18
«Фольксваген».
19
«Голливудская Чаша» — концертный зал под открытым небом.
20
«Роллинг стоун» — перекати-поле.
21
Ямы Ла Бри — одна из достопримечательностей Лос-Анджелеса. Бывшее место раскопок, где выставлены реконструкции доисторических животных в натуральную величину.
22
Небрежность автора. Ранее тот же Кикаха оценивал возраст Земли в 3,5 миллиарда лет.
23
Забудем, что эта «авторучка» иссякла во время схватки со Звонарем. Забудем и то, что она управлялась неким бегунком, а не кодовым словом. Хотя, возможно, автор тайком вручил Кикахе какую-то особую «авторучку».
24
До свидания (исп.).
25
Прощай (исп.).
26
Ошибка в расчетах Фармера. Кикахе потребовалось бы пройти шесть миль.
27
Ранее Кикаха порвал эту рубашку на куски и перевязал ею раны на ноге.
28
Еще один промах Фармера. Анана находилась в плену у Уртоны. Кикаха разговаривал с ней по телефону примерно за час до этого момента. И вдруг оказывается, что ее допрашивал Рыжий Орк. Странно и то, что она находилась в его доме. Все это вносит путаницу в историю с рогом. Скорее всего Фармер в данном эпизоде перепутал имена властителей.
29
В третьей книге «Многоярусного мира» Фармер описывал ее бегство немного иначе — через мир властителя Юдубры.
30
У Фармера — в сорока футах. Но тогда выходит, что этот тип сократил расстояние с двадцати ярдов до двадцати футов, а потом почему-то вернулся обратно.