Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Конечно. Простите. Давайте. Я буду хорошо себя вести.
Они задавали вопросы, а я отвечала, честно и без фокусов, хотя искушение было велико.
Когда они закончили допрос, доктор Милтон и доктор Чен мгновение посовещались.
– Какой приговор? – спросила я.
– До сих пор все ваши ощущения соответствуют тому, что команда Сиднея рапортует о своей первой группе пациентов, – сказал доктор Милтон. – На самом деле, все хорошо, и я уверен, что могу оставить вас в умелых руках доктора Чен.
– Вы покидаете ее? – Делия стояла на пороге, уставившись на доктора Милтона. – Она три дня как вышла из больницы.
– А, мисс Хьюз, – сказал доктор Милтон, подмигивая мне. – Мы не ожидали вас до полудня.
Делия встала рядом со мной.
– Когда вас бы уже след простыл и не пришлось бы говорить со мной?
– Я собирался обсудить с вами состояние Теи, – терпеливо ответил он. – Я не сбегу, как вор. Возможно, уеду в ближайшие несколько дней, если у нее и дальше все будет хорошо. Мы довольны ее прогрессом.
– Слышишь, Дел? – встряла я. – У меня все отлично, так что успокойся.
– Как насчет завтрака? – предложила Рита.
– Ступай. Поешь, – сказала доктор Чен. – Мы свяжемся с тобой после обеда.
Делия, Рита и я направились в столовую. Марджери за прилавком дала мне поднос с овсянкой, тостами, фруктами и апельсиновым соком.
– Кофе тоже, пожалуйста, – попросила я.
Марджери посмотрела на Риту, а та перевела взгляд на Делию.
– Да ладно, – сказала я сестре. – Ты не давала мне пить кофе? А я-то думала, что гардероб – это пытка.
– Он был тебе вреден, – заявила Делия. – Сок лучше.
– Честно говоря, – сказала Рита, – мы не хотели, чтобы кофеин мешал тебе спать.
– А кофе без кофеина не существует в этой части штата Вирджиния? – со смехом спросила я и вдруг осеклась. – Подождите. Мы же все еще в Вирджинии, верно?
Делия закатила глаза.
– Всегда ты и твои глупые шутки.
– Черт побери, – сказала я, поворачиваясь к Марджери. – Кофе, пожалуйста. Большой.
– Конечно, дорогая.
Она передала мне дымящуюся кружку, и я сделала глоток.
– Боже, даже без сливок или сахара это уже рай. Но мне нужны сливки и сахар, Мардж. И побольше.
Мы взяли свои подносы и отправились к столу у окна. Другие резиденты завтракали под надзором санитаров.
Я посыпала овсянку корицей и зачерпнула ложку. Тепло, сладко, идеально.
– Два года овсянку не ела, – сказала я, засовывая в рот еще одну ложку с горкой.
– Не глупи, конечно, ела, – возразила Делия, беря кусочек клубники из своей вазы с фруктами. – Почти каждое утро.
– Но я не могла вспомнить, ела ли ее или какая она была на вкус. – Мои глаза расширились, и я снова посмотрела на стойку. – У них есть бекон? Боже мой, мне срочно нужен бекон.
– Не по средам, – возразила Рита.
– Так давайте куда-нибудь пойдем. Где здесь можно позавтракать?
Делия и Рита обменялись взглядами.
– Немного рано, не так ли? – сказала Делия. – У тебя была операция меньше недели назад.
Я посмотрела на стол, на мистера Уэбба и его вмятину. Затем на мисс Уиллис, которая с трудом держала свою посуду. Старушка подняла голову и послала мне дрожащую улыбку. Я улыбнулась в ответ, хотя мне вдруг захотелось плакать.
В сумочке Делии зазвонил сотовый телефон, и она встала, чтобы ответить.
– Что такое? – спросила Рита. Она посмотрела на мой поднос. – Вдруг потеряла аппетит?
– Меня переполняет энергия. Я хочу выйти через парадную дверь и продолжать бежать. Отчасти это горе. Как будто я могу скрыться от него, если просто уйду куда-то.
Рита кивнула, внимательно слушая.
– Но еще, и это прозвучит ужасно… – Я понизила голос. – Я лучше.
Рита огляделась как раз в тот момент, когда мисс Уиллис в пятый раз уронила ложку.
– Не в смысле, что я лучше их, – быстро пояснила я. – Буквально лучше. Я не больна. Мне больше здесь не место.
– Я понимаю, дорогая, но прошло всего несколько дней. Процедура доктора Милтона совершенно новая. Не только для тебя, но и для всего медицинского сообщества. Длительные результаты пока неизвестны.
– Все больше причин для меня, чтобы убраться отсюда.
– И что делать? Куда бы ты хотела пойти?
– В Нью-Йорк.
– Прямо сейчас это слишком много. Нам нужно держать тебя рядом. На случай осложнений.
Я сжала губы и подавила разочарование. Рита была милой женщиной и хорошей подругой, но в первую очередь она была медицинским работником.
– Можно мне пойти по магазинам за новой одеждой? – Я указала на тусклый наряд. – В смысле… лоферы? Серьезно?
– Ты не можешь покинуть помещение, дорогая.
– Почему нет? Я хочу пойти за покупками. Не покинуть страну. Я потеряла два года. Я не хочу больше терять ни секунды.
Она закусила губу, думая.
– Может быть, я уговорю доктора Чен разрешить короткую прогулку, если пойду с тобой.
– Короткую прогулку куда? – спросила Делия, снова заняв свое место.
– В торговый центр, – ответила я. – Любой торговый центр. Мой гардероб, Дел?
– Я же сказала, я управляла нашими деньгами. Высокая мода не была главным приоритетом.
– Да уж видно, – рассмеялась я, закатив глаза.
– Еще слишком рано, – возразила Делия.
– Думаю, доктор Чен разрешит, если я пойду с ней, – сказала Рита.
– Cегодня? – спросила я.
– Посмотрим, – сказала Рита, вставая. – Я пойду свяжусь с ней и заберу твои вещи из сейфа.
– Спасибо, Рита. Ты чудо. – Я почувствовал на себе взгляд Делии. – Что?
– Если она скажет «да», мы не будем тратить кучу денег на одежду.
– Твое представление о куче денег сильно отличается от моего, – сказала я. – Кстати, из каких средств ты оплачиваешь мое проживание здесь? Страховка? Или за последние два года в сфере здравоохранения произошел чудесный поворот, и все наконец узнали, что нам нужно заботиться друг о друге?
Моя сестра отпила чай.
– У мамы и папы был страховой полис, что сделало нас наследницами.
– Ой. – Я откинулась на спинку стула. – И много?
– Я бы предпочла не говорить.
– Ты должна сказать. Они были и моими родителями тоже.
– Я не хочу, чтобы ты решила, будто больше не нужно аккуратно тратить деньги.