Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Даже не стал спрашивать, как выглядит эта бубука. И без того понятно, что что-то очень большое и очень подвижное. А внешний вид… порталы, извергающие всяких чудовищ, они не только на суше бывают, в морских глубинах их куда больше, и морские монстры, приходящие через них подчас имеют настолько замысловатый вид, что на словах так сразу и не объяснишь. М-да, не удалось проскочить….
— Мы можем попробовать напасть на монстра до того, как он соберется потопить лодку, — Гофуку сделал беззвучное предложение прямо в мое сознание.
— Как ты себе это представляешь? — Так же беззвучно поинтересовался я. Общение получалось довольно легко, за последние несколько часов подобный способ связи мы уже немного отработали.
— Я смогу тебя перенести до этой бубуки по воздуху, после чего ты попытаешься заколоть ее сверху.
— И сколько по времени ты сможешь летать? — Поинтересовался я. Ну, да, возможность летать — она подчас дорогого стоит.
— Если один очень долго, с тобой — не более получаса. К сожалению, в соленой воде я не боец, сразу останусь без сил. Так что у нас будет возможность нанести только один удар. Потом, пока полностью не высохну, я буду всего лишь одеждой.
— Подождем нападать, — решил я, — есть у меня одна мыслишка. А вот слетать в том направлении нам все равно придется. Только я чуток подготовлюсь.
Через полчаса я вернулся на палубу нашего кораблика, практически приткнувшегося носом к берегу. Моряки, избежавшие едва ли не верной смерти, смотрели на меня с благоговением. Химари с восторженным писком запрыгнула на меня, обхватив руками и ногами, и смачно поцеловала в… щечку. Ну, будем надеяться, что это она просто посторонних зрителей так застеснялась. А вообще, подобное пылкое приветствие почти что примирило меня с моими потерями.
И таки да, я потерял. Тела столь сильных ёкаев, как тот, что ко мне в домен забирался, и еще более тэнгу, лупящий воздушными серпами размером с корабль, запросто можно было во всевозможных ритуалах использовать. Они у меня для этого в домене под стазисом лежали. Теперь не лежат, их бубука скушала. Зато отвлеклась от нашего кораблика ненадолго, и моряки успели довести его до берега.
Самым удивительным для меня стало то, что рыбаки не отказались наотрез дальше в Хиросиму плыть, а всего лишь попросили сделать перерыв в плавании до завтрашнего дня. Железной воли люди! Не зря они умудрились практически на голых скалах империю мирового уровня построить.
Хе-хе, утро встретило меня еще одной радостной для меня новостью. Едва я открыл глаза, перед глазами возникло послание от Системы: Получен уровень 21. Вот так, как в поговорке: солдат спит, а служба идет! А если серьезно, я, кажется догадался, с какого это перепугу мне новый уровень перепал. А помните того пилота — террориста? Я еще через его Дубля на оригинал проклятие подвесил. Кажись, сработало это проклятие!
Всего же мои системные показатели после традиционного вложения в разум свободных очков характеристик стали выглядеть следующим образом:
Уровень: 21
Очки опыта: 1287860000
Класс: Метаморф. Легендарный боевой класс, в котором выдающиеся физические параметры с успехом могут сочетаться с не менее выдающимися магическими способностями.
Тело: 73
Разум: 58
Сила магии: 55
Свободных очков Характеристик: 0
Дополнительные Характеристики:
Выносливость: 19
Удача: 14
Меткость: 14
Воля: 11
Ментальная сила: 4
Внимательность: 9
Коварство: 11
Скрытность: 15
Достижения: скрыты.
Глава 14
В Хиросиму мы прибыли, когда в иллюминаторе едва-едва светало. Капитан нашего кораблика, вежливо постучав в дверь каюты, прокричал из-за двери:
— Мы на месте, господин.
Химари, во сне сложившая на мою тушку и руки, и ноги, приподняла голову, взглянула в мое лицо, оказавшееся неожиданно близко, но не отпрыгнула от меня, а тихонько проведя мне по щеке ладошкой, поговорила певучим голоском:
— Доброе утро Артем.
И нет, не подумайте, никакой близости у нас с ней еще не было. Просто несколько дней в очень тесном помещении и сон чуть ли не в укладке «смирно» из любой, даже самой скромной скромницы, могут сделать девушку довольно широких взглядов. Тем более, это у нас не та самая описанная скромница, а вовсе даже кицунэ, ёкай оперирующая набором довольно своеобразных инстинктов и жизненных установок. Короче, еще поживем, посмотрим, до чего наше общение докатится.
Покидая рыбацкую лодку, окончательно расплатился с ее хозяином. Видели бы вы, какими глубокими поклонами меня провожали все три члена этой маленькой команды.
Однако, прежде чем отправляться на поиски неизвестностей, я решил еще раз ознакомиться с записями, добытыми мной в Ватиканской библиотеке. Остров Хонсю — самый крупный из всех Японских островов, без четких ориентиров тут можно очень долго бродить без какого-либо положительного для себя результата. И, сразу отметая возможные обвинения в плохой памяти, замечу: дорогу до того места, где предполагалось иезуит мог заложить монастырь, я, конечно же, еще перед вылетом из Рима наметил. Только наш самолет же должен был приземлиться в Токио. Это, считай, чуть ли не противоположная оконечность острова. Опять же, путь, проложенный по карте, — это, несомненно, замечательно, но надо же еще ориентиры на карте соотнести с реальностью.
Впрочем, в том, что самолет не донес нас до места, был и один довольно неплохой момент: сейчас, от Хиросимы, наш путь по японским землям выглядел куда короче.
Предстоящий путь, в первом приближении, наметил, но сразу мы с Химари никуда не пошли. В принципе, у меня, разумеется, в моем домене был складирован неплохой запас продуктов, но мы же сейчас в одном из самых крупных городом Японии пребываем, можем пообедать не привычными блюдами из продуктов длительного хранения, а устроить себе настоящее пиршество. Тем более и время на это не потеряем.
Главной ответственной за выбор национальных блюдя, разумеется, назначил кицунэ. Ну, а кого еще, это же она у нас местный житель? К моему изумлению, девушка на мою просьбу угостить меня самыми лучшими блюдами местной кухни скорчила довольно недовольную мордашку.
— Надоела рыба, — объявила она, — а больше ничего из местной кухни тебе точно не понравится. Японцы вообще крайне неприхотливы к еде. Давай лучше поищем один из китайских ресторанчиков. Обещаю, ты не разочаруешься.
По рассказам своего отца я знал, что китайские блюда имеют очень сложный и зачастую совершенно неожиданный для европейцев вкус, потому сразу же ввел ограничения: никаких сладких и кисло-сладких видов мяса, никаких странных ингредиентов, типа тараканов и водяных клопов, включая сюда же мясо крыс,