litbaza книги онлайнНаучная фантастикаЛик Ветра. Том 3 - Михаил Липарк

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 77
Перейти на страницу:

– Встань с колен, маг. Ты же не веришь во все эти россказни обо мне?

– Отчего же? Охотно верю.

– По-твоему я могла биться с тигром в клетке и мое лицо при этом осталось без единого шрама?

Я задумался. Вера, которая крепко вцеплялась в мой разум всю жизнь, пошатнулась. Но я продолжал молчать, ожидая объяснений.

– В общем, я здесь не для того, чтобы ты приклонялся передо мной или, чего хуже, тратил мое время на восхваления.

Я мигом понял, о чем говорит полубогиня и поднялся.

– Чего же ты хочешь от циркача, потерявшего свое пристанище и вынужденного добывать себе на пропитание весьма нелегким трудом?

Эльфийка запрыгнула на одну из веток Великого Древа. Как могли прохожие вокруг слоняться мимо и не обращать никакого внимания на эту восхитительную деву.

– Я слышала историю о том, как хитро вы обошлись с вольными, пришедшими завоевать столицу.

– Что правда, то правда, – словно умалишённый улыбался я. – Только ленивый не болтает нынче о той ловушке, которую мы им устроили. Я не всегда рад этим слухам, ведь чем больше людей знает о моих возможностях, тем меньше от них будет проку в будущем.

– Не умоляй своих заслуг, циркач, – она растянулась на толстой ветке точно кошка. – В мире, где таких как ты уже не осталось, способности иллюзиониста будут всегда пользоваться спросом и приносить тебе обеспеченное будущее.

– Как видите, госпожа, – я хлопнул руками по пустым карманам

– Я уже намекала, что ты занимаешь не тем, к чему готовили тебя Боги?

– У вас есть предложение получше?

– С чего начать?

– Сначала. Я хочу знать как сложилась ваша судьба, после того как вы покинули цирк, – нетерпеливо протараторил я. – Я не слишком многого прошу?

– После того, как я ушла из цирка много веков назад, нашла свое призвание в уничтожении всяких тварей, населяющих Неймерию. Моя врожденная ловкость и умение отлично обращаться с луком, позволяют неплохо зарабатывать на смерти чудовищ. Одних крестьян докучает леший, другое поселение устало от утопленников – жертв появившейся в реке русалки. И если много путешествовать и уметь смотреть страху в глаза – это ремесло позволяет не только творить добро, но и ежегодно откладывать приличное количество ситемов в Красный Банк.

– Конечно! – воскликнул я. – Чем еще может заниматься женщина, о которой ходит столько легенд! Но я достаточно труслив, чтобы искать славы на этом поприще, госпожа. Не принимаете ли вы меня за того, кем я не являюсь?

– Совершенно, нет.

– Тогда я весь внимание.

– Несколько месяцев назад я оказалась в деревушке под названием Серковье, что лежит на самом западе Творса. Люди там забитые, а все их рассказы прерываются на том месте, где упоминается лихо, что не птица и не человек, а в лесу живет и одним свистом путников отпугивает или того хуже – убивает. Какой охотник в ту сторону пойдет, того потом мертвым обратно тащат, а на глазах и ушах мертвеца застывшая кровь запекается. Староста местный денег собрал столько, что унести их мне бы еще помощь понадобилась, поэтому я взялась разузнать, что это за монстр, чтобы в конце концов освободить селянам путь в леса, где они смогут себе пропитание добывать. Только вот едва я успела в лес зайти, как тот самый свист услыхала. Был он такой пронзительный, громкий и невыносимый, что помню только как сознание потеряла, а потом очнулась в одном из крестьянских домов при смерти. Выхаживали меня целый месяц, а когда на ноги поставили сразу же скатертью дорожку и проложили.

– Вот именно поэтому я довольствуюсь тем, что есть и на большее не претендую, – я позвенел монетами в кулаке, которые достал из своей шляпы.

– Я тоже руки опустила и не вспоминала о том, пока слухи о твоих подвигах в Палатонесе до меня не доползли.

– Выходит вон оно как работает! Доброе дело то. Надо побольше их творить и тогда, глядишь, и на вечер в приличном публичном доме хватит!

Эльфийка сверкнула своими ярко-зелеными глазами так, что я сразу язык проглотил.

– Я убила домового, которого мне заказали в Слухавицах и с первым торговым кораблем приплыла в Палатонес. Найти тебя здесь оказалось гораздо сложнее, чем я думала. Благо, ты взялся за голову и все-таки решил вернуться к привычному ремеслу. Признаться, в один момент я подумала, что ты навсегда завяжешь с цирком и встанешь на службу всех тех, кто постоянно воюет, пытаясь кому-то что-то доказать. Я рада была ошибиться.

– И чем же могу быть полезен великой Дианне? – я чувствовал, как пот проступил на моем лбу. – Ради чего вы проделали столь неблизкий путь, быть может с самих небес?

– Не смейся надо мной циркач, – ее взгляд стал грозным, и я быстро понял намек. – Я же сказала, что не имею никакого отношения к Богам. Я также смертна, как и ты. А полезен ты мне будешь в охоте на соловья-разбойника.

– Соловья-кого… – я облизнул сухие губы.

– На того монстра, что в Серковье живет и одним свистом местных убивает.

Две внутри меня боролись сущности. Одна боялась монстра неведомого больше смерти, а вторая гнева полубогини, пусть сама она себя таковой не считала. Один из прохожих свистнул своему псу, а мои коленки задрожали так, будто я уже в логове чудища оказался.

– Прошу меня простить, госпожа… Ведь я же… Совершенно не тот, о ком слухи рассказывают. Вернее, в тех подвигах моей заслуги совершенно малое количество. Знаете, однажды я чуть не оказался съеден обычной бездомной кошкой на арене цирка. Полагаю вы понимаете, что со мной произойдет встреться я с настоящим чудовищем…

– Хватит дрожать, циркач. Ты можешь продолжать давать свои худые представления в Палатонесе, а можешь заработать приличное количество золота. А еще, в качестве доброго жеста, я расскажу, где сейчас находится твоя дочь вместе с цирковой труппой.

Какой же я глупец! Как только мог я подумать о том, что полубогиня не сможет убедить меня рисковать жизнью. Даже вопроса, откуда она знает, что я всем сердцем жажду отыскать свою дочь не возникло в моей голове и я тут же согласился.

– Ну хорошо, госпожа. Мои иллюзии к вашим услугам. Когда выдвигаемся?

– Корабль отплывает сегодня вечером. Заканчивай свои дела. Увидимся на причале.

Грациозная, словно Лунная Кошка, эльфийка уходила по аллее в сторону квартала Длиннобородых и даже не оглянулась, чтобы еще раз озарить меня своим божественным взором. Я быстро собрал все свои пожитки и пока оставалось время, отправился в публичный дом госпожи Трансельвиль, где и пробыл каждую минуту в не скучном ожидании вечернего свидания.

***

Деревенька под названием Серковье, оказалась самым убогим местом, в котором мне когда-либо приходилось бывать. Однако, я прыгнул слишком далеко. Будет несправедливо перенести вас сразу к месту действия и лишить подробностей моего путешествия в компании великой Дианны.

1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 77
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?