Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В Ростове их чуть было не выгнали из Кремля. За поцелуйчики. Какая-то недовольная тётка. Вовсе не священнослужительница. Но – не выгнали. Потому что любимая женщина выдала в недовольную тётку долгую пламенную тираду – и тётку снесло взрывной волной. Маргоша была прекрасна в гневе. Глаза сверкали. Щёки – пылали. Волосы – развевались. И Джонни уже видел, как она легко справляется со стадом коров и табуном лошадей.
В Троице-Сергиевой лавре Джонни решил, что если они с Марго проживут столько лет, сколько он уже увидел «кьюполоф» of Russian Church, то это уже намного больше ста. Но были ещё Суздаль, Углич, Юрьев-Польский (и тут для их с Марго детей он решил выстроить на ранчо такую «избьюшка» с bar-кьюпол, как в Майкл-Archangel «монастиррр») и Ярославль. И снова Москва. Джону уже надо было улетать. Маргарита опомнилась и познакомила его со Светкой. Дочурка вела себя вздорно и фальшиво, но Джонни, замечательный славный Джонни, всё равно вёл себя, как славный Джонни. Открыто. Дружелюбно. По-детски расстраиваясь из-за Светкиной холодности.
Когда он улетел, Маргарита Андреевна сутки рыдала. И всё равно все сказали, что она безумно, невероятно хороша собой. Помолодела лет на двадцать после поездки. Ну да. Как раз за двадцать лет и налюбилась. И выспалась – за них же. А мужского внимания получила – так русские женщины столько не живут. Колорадский фермер подавал Маргоше кофту, открывал двери, предупреждал любое её желание, каждое утро где-то успевал купить или нарвать цветов, каждый день по три раза водил в рестораны и кафе, покупал всякую меморабельную ерунду (которую всю забыл в Маргошиной квартире, включая скатерти, кружева, ложки-матрёшки для отца-матери, тётушек-дядюшек и братьев-сестёр), а самой Маргарите купил обручальное кольцо. Потому что русские брильянты – это вам не американские брильянты! Откуда-то он имел такое предубеждение.
– Это, вероятно, не предубеждение. Это, скорее всего, заблуждение. Наверняка когда был Джонни маленький, с кудрявой головой… – Марго гневно стрельнула глазами в старого друга. Джонни сейчас был слегка лысоват, но во всём прочем – безупречен, как актёры, снимавшиеся в «Великолепной семёрке»[56]. – Да он ничего не понимает, aren’t you?! – обратился Аркадий Петрович к американскому фермеру. Тот встрепенулся и дружелюбно замотал головой. Мол, твоя правда, Arcasha, ничего, как есть, не понимаю. Святогорский продолжил: – When “Kid” Brady was sent to the rope by Molly McKeever’s blue-black eyes he…[57]
– Oh, ye! – жизнерадостно заорал Джонни. – O’Henry! Vanity and Some Sables! I like it very much! – Он наморщил лоб и выдал: – Russian sables… The real thing. They don’t grow anything in Russia too good to you, Margosha![58]– Выговаривая последнее предложение, Джонни смотрел на Маргариту Андреевну с совершенно животной страстью и собачьим обожанием.
– Ты смотри! А старик Джонни совсем не прост! И читает. И чувство юмора имеется! – обрадовался анестезиолог.
– Да что он говорит?! – возмутилась Маргарита. – Он только при тебе столько говорит! – чуть недовольно пихнула она Аркадия Петровича локтём в бок.
– Говорит, что, обойди хоть всю Россию, нет ничего достойного тебя, Марго! – поморщился Святогорский.
– Это точно! – горделиво подбоченилась Маргарита. – Скажи ему, что он тоже – самый-самый лучший! И замечательный. И просто шикарный! И… Про люблю я уже и сама научилась. Но только ты красиво скажи, не то я дура-дурой, аж самой стыдно, что язык не учила. Кто ж знал!.. – нахмурилась Марго.
– What she said? – обеспокоенно уточнил Джонни.
– She not said! She cried! – торжественно-комично поправил Святогорский и, заломив руки, передразнивая Маргошину манеру говорить, «перевёл» для доброго прекрасного фермера: – “What do I care for all the sables and money in the world”, she cried. “It’s my kiddy I want. Oh, ye dear, stuck-up, crazy blockhead!”[59]
Во время тирады Святогорского Джонни, хохоча, притянул к себе Маргошу.
– Прекратите немедленно! – действительно закричала Маргарита. – Прекратите издеваться и говорите по-русски!
– Он не может! – утирал слёзы Аркадий Петрович. Уж больно заразительно хохотал Джонни. Открыто, искренне. – Он прекрасен! Он живой. Здоровый. Красивый. Марго! – строго посмотрел анестезиолог на старую подругу. – Ради такого мужика китайский можно выучить, не то что английский!
– Так о чём вы сейчас говорили? Надо мною смеялись?!
– Скорее уж над Джонни. Потому что за таким мехом, как ты, можно было бы и не тащиться аж в Россию. И на Аляске бы нашлось!.. Шучу-шучу, – тут же открестился Аркадий Петрович, потому что Маргарита показала ему кулак. – Русские соболя есть русские соболя. Это вам не тщеславие и какие-то там соболя.
– A gouple of young vools[60], пошёл я отсюда! – с этими словами Святогорский пожал руку, троекратно облобызал и нежно-крепко обнял Джонни. – Ну, давай, бродяга! Увидимся!
Джон понравился всем. Даже придирчивая и переживающая за подругу Мальцева не обнаружила в нём изъяна.
Поначалу Марго немного мучила Святогорского. На предмет писем и телефонных звонков. Затем и сама стала осваивать непонятное наречие. Когда есть зачем – всё легко и приятно. И через несколько месяцев она полетела в США. Потому что колорадский фермер волком выл без Маргоши и справил ей визу невесты.
Светка была недовольна, что не летит в США вместе с матерью. Но не Светке справили визу невесты. А её родительнице. Светка грызла Маргоше печень. Но Маргарита Андреевна, всегда во главу любого угла ставившая свою эгоистичную дочурку, на сей раз взбрыкнула. И не стала слушать увещевания дочери на предмет: «Ты ему нужна как дешёвая прислуга! Именно для этого они на русских женятся! Зачем ему старая иностранная корова? Там своих, молодых, куча мала!» Поразительно, но на сей раз Светке не удалось испортить матери праздник. И Марго полетела через океан буквально на крыльях любви. Она ничего не замечала и ничего не боялась. Даже заплутать в пересадках огромного JFK[61]. Чего бояться? В особенности если Джонни прилетел в Нью-Йорк её встречать. Нетипично для рационального американского гражданина, но всё это чушь, клише! Что не типично для рационального американского гражданина – вполне нормально для любящего мужчины любого цвета и фасона паспорта. Перечитайте O’Henry!