Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Гагарину и в самом деле было не до рассуждений и созерцания здешних блеклых красот. Благодаря пеленгу он точно знал, где их ждут. Почти на самой линии терминатора. Как раз там капитан садиться и не думал. Он выбирал место не слишком близкое, но и не слишком удаленное от терминатора, с таким расчетом, чтобы до точки пеленга можно было добраться часа за три. И столько же оставить на возвращение, чтобы обернуться до захода Солнца.
На седьмом витке место посадки было определено. Князь объявил пассажирам и экипажу о необходимости зашнуроваться. На исходе восьмого витка «Феллиган» вошел в атмосферу. Воздушная оболочка Ио мелкая, но чрезвычайно плотная, и входить в нее нужно весьма осторожно. Ураганные вихри немедленно подхватили яхту. Началась немилосердная болтанка. Гагарин стиснул рычаги управления килевыми дюзами, гася колебания точными выхлопами. Несмотря на атмосферное буйство, корабль не покидал избранного квадрата, подходя к цели по плавной кривой.
До места посадки оставалось уже меньше двух километров, когда неподалеку выплеснул столб огня и дыма вулкан. Мгновенно родился раскаленный вихрь. Он налетел на снижающуюся яхту, когда она была почти у самой поверхности. Рывок был такой силы, что «Феллиган» едва не опрокинулся, но капитан оставался начеку. Он приподнял корабль на несколько сотен метров, а потом бросил его вниз, затормозив за мгновение до соприкосновения со спекшимся грунтом плато. Еще несколько секунд Гагарин выжидал, проверяя, устойчив ли корабль, а потом объявил долгожданное:
– На грунте! – И добавил уже только для одного Левшина: – Действуем, как условились.
– Понял, – отозвался механик-двигателист.
– Итак, что у нас тут… – Гагарин поднялся из кресла и приник к иллюминатору, чтобы получше осмотреться.
В пределах прямой видимости были лишь камни да невысокие скалы. Ничего интересного.
– Я в стороне от маячка сел, – сказал князь. – Судя по сигналам, он в пятнадцати километрах отсюда, у самой кромки зарослей.
– Я так и подумал, Георгий Михайлович, – откликнулся Левшин, – что ты не сунешься прямиком в профессорские объятия.
– Знаешь, Федор Степаныч, я не Шерлок Холмс, – вздохнул капитан. – Детективные тайны и разоблачения мне не нужны. Буду рад ошибиться в своих подозрениях… Все, пошел людей собирать.
Сборы были недолги. Четверо мужчин надели скафандры, в последний раз проверили револьверы и баллоны с воздухом, выслушали напутственные слова, а затем бодро спустились на поверхность. Привычно сидевший на плече Оливера паракот, единственный, кто был без скафандра, распушил шерсть, стал принюхиваться, а затем неожиданно объявил:
– Родина!
Но попыток к бегству предпринимать не стал.
Почва под ногами чуть дрогнула. Обычное дело на Безумной луне, где иотрясения перемежаются извержениями.
– Нам туда. – Гагарин указал направление и легкой походкой двинулся к близкому горизонту.
Сила тяжести на Ио ничтожна, но шагать по пересеченной местности даже на ней нелегко. В другой ситуации капитан ни за что бы не взял в такую вылазку одноногого, но оставлять на корабле мистера Голда нельзя было ни в коем случае. К счастью, район высадки оказался сейсмически почти не активным. Легкие колебания почвы и шлейф дыма из некстати проснувшегося вулкана – не в счет. Маршрут был спланирован так, чтобы группа вышла к точке работы радиомаяка с наименее ожидаемого направления, кто бы ее ни ожидал. Впрочем, большинство спутников князя вряд ли догадывались об этой простенькой хитрости.
Когда они вышли к окраине плато, заросшего оранжевыми одуванчиками, Гагарин предостерегающе поднял руку:
– Стой!
Самозваные спасатели и не подозревали, что буквально под ногами у них кипят страсти. Когда «Бродяга» неожиданно стартовал, оставив нападающих ни с чем, джентльмены удачи немного растерялись. В самом деле, чертовщина какая-то! Всеми уважаемый мистер Голд обещал, что на борту будет лишь семеро боеспособных мужчин, а их оказалось гораздо больше. По замыслу Оливера, «потерпевших кораблекрушение» должны были принять на борту яхты как родных. Однако «спасатели» оказали яростное сопротивление. И наконец, «Феллиган» умчался, а так как на нем должен был остаться единственный межпланетник, то есть сам мистер Голд, то получается, что он и увел вожделенный корабль из-под самого носа своих това- рищей!
Раздосадованные джентльмены удачи под предводительством старика Джонсона вернулись в свое убежище. Им не терпелось допросить с пристрастием трех плененных, как они считали, членов команды «Феллигана». Но и здесь их ожидал неприятный сюрприз. Пленники сбежали! Снотворное, которое должно было усыпить Гаркера, Дарма и Теннинга часов на десять, оказалось просроченным. Придя в себя, люди Харриса сообразили, что их ждет, останься они в убежище. Сами никого не щадившие, они не ждали пощады и от других. Напялили запасные скафандры, нагрузили на себя баллоны с кислородом и мешки с продовольствием и сбежали. С пиратами они разминулись не более чем на пять-семь минут. Обнаружив на месте посадки несколько трупов, но не найдя самого корабля, Гаркер со товарищи тоже несколько приуныли, но решили до поры до времени спрятаться среди скал и зарослей. Авось судьба снова сбережет авантюристов.
Не обнаружив пленников, джентльмены удачи разозлились еще больше. Дело едва не дошло до поножовщины. Джонсон с трудом охладил пыл своих подельников.
– Идиоты, – пробурчал он, – если мы друг друга на заточки посадим, кто тогда отомстит предателю Голду?
– Что ты предлагаешь, Горхэм? – спросили его.
– Эти трое, которых мы оставили здесь, далеко уйти не могли… Обыщем окрестности и допросим. Но уже когда рассветет… Ночью мы рискуем напороться на засаду. А то, глядишь, они и сами вернутся, когда их хорошенько припечет… Знаете же, как это здесь бывает…
Пираты одобрительно загудели, закивали давно не стриженными головами. Уж они-то знали, что такое Ио.
Оливер Голд, подпрыгивающий на протезе рядом с капитаном, и не подозревал, что уже не только осужден своими товарищами, но и приговорен. Он успел отправить из Кахора одну лишь радиограмму, в коей предупредил, что направляется на Ио на яхте лорда Рокстона, который занят поисками пропавшей экспедиции некоего профессора Зайчика. Ответа Оливер не получил, и неудивительно, слабоват был передатчик в пиратском убежище.
После разгрома, учиненного капитаном Быковым на Амальтее, некоторым джентльменам удачи все-таки удалось спастись и обосноваться на соседней луне. С тех давних пор дела у них шли ни шатко ни валко. Пока на ходу оставался последний пиратский корабль, удавалось пробавляться каботажным разбоем. Кое-кто из джентльменов удачи со временем вообще покинул систему Юпитера, перебрался на иные планеты и зажил более-менее обычной жизнью. Так поступил и Оливер Голд, оставив на Ио лишь наиболее преданных нелегкому разбойничьему ремеслу товарищей. Вернее, тех из них, кто был объявлен в розыск на всех заселенных людьми мирах и не рассчитывал на снисхождение.
Впрочем, и они не собирались задерживаться на Безумной луне до конца своих дней. Вот только улететь им было не на чем. Последнее пиратское судно в системе Юпитера попало под обстрел. Его на подлете к Ио сбило вулканической бомбой, угодившей в кормовой отсек. Обломки и тела экипажа рассеялись в пространстве, а те пираты, кто, на свое счастье, в этот момент находились на базе, оказались в положении робинзонов. Надежды, что удастся захватить случайный корабль, были слишком призрачны, поэтому радиограмма мистера Голда прозвучала для отчаявшихся джентльменов удачи как глас Божий.